Exemples d'utilisation de "конфиденциальные данные" en russe
С помощью DLP можно увидеть, что сообщение содержит конфиденциальные данные.
With DLP, you see that the message contains a sensitive information condition.
Постоянная защита предохраняет конфиденциальные данные от просмотра, печати, изменения и копирования посторонними лицами.
Using persistent protection, you can now prevent sensitive information from being viewed, printed, edited, or copied by unauthorized people.
Если вы случайно ввели конфиденциальные данные (например, адрес выставления счета для кредитной карты), то можете удалить журнал автозаполнения на компьютере.
You can also remove AutoComplete history from that PC if you accidentally enter info that you don't want to share — like the billing address for a credit card.
Защита от потери данных также помогает обеспечить безопасность организации, предотвращая ситуации, когда пользователи по ошибке отправляют конфиденциальные данные неполномочным лицам.
DLP can also help keep your organization safe from users who might mistakenly send sensitive information to unauthorized people.
Чтобы соответствовать стандартам ведения коммерческой деятельности и отраслевым нормативным требованиям, организациям необходимо защищать конфиденциальные данные и предотвращать их случайное раскрытие.
To comply with business standards and industry regulations, organizations need to protect sensitive information and prevent its inadvertent disclosure.
Если в Интернете обнаружились ваши конфиденциальные данные, например, номер телефона или личная фотография, сначала проверьте, кто их опубликовал – посторонний человек или вы сами.
If you find content online — say, your telephone number or an inappropriate photo of you — that you don't want to appear online, first determine whether you or someone else controls the content.
Примером таких изменений может служить исключение определенных сотрудников из области действия политики или отправка уведомления и блокировка доставки сообщения, если оно содержит конфиденциальные данные.
An example rule change might include making specific people exempt from a policy or sending a notice and blocking message delivery if a message is found to have sensitive content.
Когда изменяются конфиденциальные данные учетной записи (пароль, контактные данные), на указанный в профиле телефон или адрес электронной почты отправляется код безопасности, чтобы убедиться, что эти данные изменяет владелец учетной записи.
When you change sensitive account information, such as a password or contact details, we send a security code to a phone number or email address on file to make sure that the person making the change is the account owner.
Если вы удалите все сведения для защиты, мы блокируем конфиденциальные данные вашей учетной записи на 30 дней, чтобы никто не мог изменить ее параметры безопасности или воспользоваться вашими способами оплаты.
If you remove all of your security info, there's a 30-day wait during which we help protect sensitive parts of your account so nobody can change your security settings or use your payment options.
С помощью запечатанных предложений по запросу предложения можно скрыть конфиденциальные данные, такие как затраты и количества, до тех пор, пока специалист по закупке не распечатает запрос предложения по истечении его срока действия.
By using sealed bids on an RFQ, the details, such as costs and quantities, are masked or hidden for confidentiality until the purchasing agent unseals the RFQ after it expires.
Если вы удалите все сведения для защиты, мы блокируем конфиденциальные данные вашей учетной записи на период ожидания длительностью 30 дней, чтобы никто не мог изменить ее параметры безопасности или воспользоваться вашими способами оплаты.
If you remove all your security info, there's a 30-day waiting period during which we help protect sensitive parts of your account so nobody can change your security settings or use your payment options.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité