Exemples d'utilisation de "конфискованную" en russe avec la traduction "confiscate"
Но наследники этого графа-вампира не одиноки в своем стремлении вернуть себе семейную собственность, конфискованную полвека назад коммунистами.
But this vampire-count’s heirs are not alone in seeking to reclaim family properties confiscated half-a-century ago by the Communists.
Мы будем сопровождать конфискованную наркоту на 30 миллионов просто в грузовике и на двух машинах без опознавательных знаков?
We're going to, uh, escort $30 million in confiscated drugs with just a truck and two unmarked cars?
В ноябре 1958 года авторы и/или другие родственники обратились с требованием выплатить компенсацию за поставленную в Ганновер кожу и за прочую конфискованную либо арестованную собственность, как это предусмотрено соответствующими положениями Федерального закона о реституции (" Bundesruckerstattungsgesetz ").
In November 1958, the authors and/or other relatives claimed compensation for the leather delivered to Hannover and other confiscated or seized property as provided for in the relevant provisions of the Federal Restitution Act (“Bundesrückerstattungsgesetz”).
Здесь протокол и самокрутка, что я конфисковала.
Here's the evidence voucher and the joint I confiscated.
Ты молчун, или у тебя язык конфисковали?
Are you just quiet, or did somebody confiscate your tongue?
Управление городского транспорта может конфисковать Ваш фотоаппарат".
The MTA will confiscate your camera."
Когда взяли Костера, наркоотдел конфисковал 40 кило мета.
Narco confiscated over 40 kilos of meth when they busted Coster.
Конфисковали всё оружие и арестовали слугу военного министра.
We have confiscated all the weapons and have arrested the War Minister's manservant.
Он конфискует утку так быстро, что перья задымятся.
He'd confiscate our duck so fast, it'd singe its feathers off.
Мне повезло - я работал там, где сортируют конфискованные вещи.
I was lucky to work where they sort confiscated goods.
Лу, я хочу, чтобы ты конфисковал эти пирожные с орехами.
Lou, I want you to confiscate these brownies.
Констебль, я хочу конфисковать всех крыс и убрать их со станции.
I want the voles confiscated and removed from the station.
Возможно Мэри работала над секретным правительственным проектом, и они конфисковали ее данные.
Maybe Marie was working on a classified government project, and they confiscated her data.
Пойди на склад и возьми тот нож, который мы конфисковали у Мендеза.
Go to storage and get that shank we confiscated from Mendez.
Они ворвались в женские раздевалки и конфисковали все документы, включая личные дневники.
They rushed into ladies'dressing rooms and confiscated all documents, including personal diaries.
СПС конфисковали документы и электронное записывающее оборудование и забрали их для анализа.
SFOR confiscated documents and electronic recording equipment and took them away for analysis.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité