Exemples d'utilisation de "конфликтах интересов" en russe avec la traduction "conflict of interest"
Эксперты были обвинены в небрежности и конфликтах интересов.
Experts have been guilty of sloppiness and conflicts of interest.
Строгие требования по раскрытию информации, которая включает в себя информацию о конфликтах интересов, является одним из способов ограничить потенциальный вред.
Rigorous disclosure requirements that include conflicts of interest are one way to limit the potential damage.
Мы собираемся получить комплексный пакет повторного регулирования, основанного на потребности в капитале и системе рычагов, прозрачности, рейтинге и других источниках информации, стимулах, конфликтах интересов и ограничениях на объем финансовых компаний, защите прав потребителей, а также механизмах принятия решений.
We are about to get a comprehensive package of re-regulation focused on capital requirements and leverage, transparency, ratings and other sources of information, incentives, conflicts of interest and limits on the scope of financial firms, consumer protection, and resolution mechanisms.
С другой стороны, профессиональные следственные подразделения должны вести надлежащий учет всех жалоб; сообщать полную информацию о любых фактических или потенциальных конфликтах интересов в отношении объектов расследования, свидетелей, мест службы или результатов; и тщательным образом готовить и соблюдать письменные процедуры в отношении выполняемой работы и составляемых докладов.
On the other hand, professional investigative offices require proper recording of all complaints; full disclosure of any actual or potential conflicts of interest pertaining to case subjects, witnesses, locations or outcomes; and carefully prepared and implemented written procedures for the work performed and the reports issued.
Обеспечить беспристрастное разрешение всех конфликтов интересов.
Ensure that we manage any conflicts of interest fairly.
23. Конфликты интересов и материальная заинтересованность
23. Conflicts of interest and material interests
В предложении также присутствует скрытый конфликт интересов.
The proposal is also rife with latent conflict of interest issues.
Отсутствие конфликта интересов между компаниями и трейдерами;
No conflict of interest between brokers and traders;
Этические нормы, добросовестность, конфликт интересов и процедуры закупочной деятельности
Ethics, integrity, conflict of interest and procurement procedures
установление правонарушений, связанных с конфликтами интересов и торговли влиянием;
Establishment of offences relating to conflicts of interest and trading in influence;
Между брокером, применяющим STP, и клиентом не существует конфликта интересов.
There is no conflict of interest between the Forex Broker doing STP and its client.
Отсутствие конфликта интересов (закон Латвийской республики «О рынке финансовых инструментов»);
No possibility of the arising of conflicts of interest (the Financial Instrument Market Law of the Republic of Latvia);
Любые (потенциальные) конфликты интересов, которые могут возникнуть между нами; и
Any (potential) conflicts of interest we may have; and
раскрыть конфликт интересов и/или получить ваше согласие на осуществление деятельности.
or disclose the conflict of interest and/or obtain your consent to act.
потому что мы не видим, как конфликт интересов влияет на нас.
Because we don't see how conflicts of interest work on us.
При выявлении потенциального или реального конфликта интересов мы вправе принимать следующие меры:
Where we identify an actual or potential conflict of interest, we may take the following steps:
Предупреждение уведомляет о возможном конфликте интересов или других проблемах в запросе поставщика.
A warning notifies you of a possible conflict of interest or other issue in a vendor request.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité