Exemples d'utilisation de "конфузом" en russe
Этот шаг так же может быть вызван тем, что Бакр поддерживает забастовку учителей на Западном берегу – событие, которое является конфузом для правительства Аббаса.
The move seems also to be motivated by Bakr’s support for a teacher’s strike in the West Bank – an embarrassment to the Abbas government.
Между тем, антииранская политика оказалась неотделима от ставшей непопулярной войны в Йемене и дипломатических конфузов в Ливане и Катаре.
And the anti-Iran efforts have become inseparable from what has become an unpopular war in Yemen and diplomatic embarrassments in Lebanon and Qatar.
Учитывая то огромное публичное внимание, которое президент уделял этому вопросу, неспособность республиканского большинства подготовить качественный законопроект стала страшным конфузом.
Given the high-profile effort the president devoted to the issue, the Republican majority’s failure to produce a viable draft was deeply embarrassing.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité