Exemples d'utilisation de "концепция управления" en russe avec la traduction "management concept"

<>
Traductions: tous9 management concept6 autres traductions3
Корпоративное хранилище (статистических) данных используется в СУРС в качестве единой целевой концепции управления данными. The corporate (statistical) data warehouse is used in SORS as a target common data management concept.
По мнению правительства, его решение приобрести систему отражает поэтапный подход к внедрению концепции управления воздушным движением «связь, навигация, наблюдение»; In the Government's view, its decision to acquire the system represents a step-by-step approach towards a communication, navigation, surveillance/air traffic management concept;
Кроме того, члены КСР подчеркивают, что в процессе постепенного внедрения концепций управления, основанного на конкретных результатах, инициативы в области управления в различные периоды времени реализуются поэтапно. Moreover, CEB members emphasize that in the process of gradually introducing results-based management concepts, management initiatives are taken in a piecemeal fashion at different points in time.
Его деятельность также направлена на повышение осведомленности руководителей программ, координаторов и персонала в целом о концепциях управления, ориентированного на достижение конкретных результатов, и на расширение их применения в Секретариате. Activities also aim to enhance the capacity of programme managers, focal points and staff in general in results-based management concepts and their application in the Secretariat.
сохранять единоначалие в миссиях на всех уровнях путем обеспечения согласования политики и стратегий и поддержания четких командных структур на местах, вплоть до Центральных учреждений и включая их, а также разъяснения общей концепции управления с точки зрения круга ведения и стандартных оперативных процедур; To preserve the unity of command in missions at all levels by maintaining coherence in policy and strategy and clear command structures in the field and up to and including headquarters, as well as by describing the overall management concept in terms of reference and standard operating procedures;
Например, в Секретариате Организации Объединенных Наций и в некоторых специализированных учреждениях в инструкциях, касающихся бюджета, инструкциях относительно разработки стратегических рамок (которые заменили собой среднесрочный план), инструкциях в отношении подготовки докладов об осуществлении программ и при проведении оценки предусмотрены указания о применении концепций управления, основанного на конкретных результатах. For example, in the United Nations Secretariat and in some of the specialized agencies'budget instructions, instructions for the formulation of the strategic framework (which has replaced the medium-term plan), instructions for the preparation of programme performance reports, and the conduct of evaluation all provide guidance on application of results-based management concepts.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !