Ejemplos del uso de "концом" en ruso
Я подрезал провод электромагнита и вставил обратно другим концом, так что это его замедлит.
I cut the solenoid wire and stuck it back in so that'll slow him down.
•... уровни, отмеченные между началом и концом движения цены, являются уровнями коррекции, они показывают, к каким уровням, скорее всего, может вернуться цена;
•... the levels placed between the start and the end of the initial move are retracement levels and they show where the price could retrace back to.
Оглядываясь на 26 лет назад, мы должны признать, что распад СССР (а вместе с ним и завершение Холодной войны) не стал концом истории. Это было скорее начало последнего акта западного либерального порядка.
Looking back 26 years, we should admit that the disintegration of the Soviet Union – and with it, the end of the Cold War – was not the end of history, but rather the beginning of the Western liberal order’s denouement.
В то время первые претензии соперников датируются концом девятнадцатого века, последнее обострение – которое включает в себя антияпонские демонстрации в Китае – началось в сентябре 2012 года, когда японское правительство приобрело три очень маленьких острова у частного японского собственника.
While the rival claims date back to the late nineteenth century, the latest flare-up – which has included widespread anti-Japanese demonstrations in China – was triggered in September 2012, when Japan’s government purchased three of the tiny islets from their private Japanese owner.
Другим концом подключите его к беспроводной гарнитуре.
Connect the other end to the wireless headset.
Резня при Вундед-ни считается концом индейских войн.
The Wounded Knee massacre is considered the end of the Indian wars.
Станет ли это концом легендарного экономического роста Дубая?
Is this the end of the road for Dubai's epic growth?
• Луч: добавить луч (трендовая линия с открытым концом).
• Ray: to add a ray (the line with an open end).
Оно также является концом первого этапа египетской революции.
It also marks the end of the first phase of Egypt's revolution.
Луч - это линия идентичная трендовой, но с открытым концом.
Ray is the line similar to the Trend line but has an open end.
Каким образом можно избежать взаимодействия с заострённым концом эндоскопа?
How would you like to avoid the pointy end of the stick?
Когда окончилась холодная война, казалось умным назвать это "концом истории".
When the Cold War ended, it seemed clever to say that this was "the end of History."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad