Exemples d'utilisation de "концом" en russe avec la traduction "end"
Другим концом подключите его к беспроводной гарнитуре.
Connect the other end to the wireless headset.
Резня при Вундед-ни считается концом индейских войн.
The Wounded Knee massacre is considered the end of the Indian wars.
Станет ли это концом легендарного экономического роста Дубая?
Is this the end of the road for Dubai's epic growth?
• Луч: добавить луч (трендовая линия с открытым концом).
• Ray: to add a ray (the line with an open end).
Оно также является концом первого этапа египетской революции.
It also marks the end of the first phase of Egypt's revolution.
Луч - это линия идентичная трендовой, но с открытым концом.
Ray is the line similar to the Trend line but has an open end.
Каким образом можно избежать взаимодействия с заострённым концом эндоскопа?
How would you like to avoid the pointy end of the stick?
Когда окончилась холодная война, казалось умным назвать это "концом истории".
When the Cold War ended, it seemed clever to say that this was "the end of History."
Последних полстолетия ознаменовалось концом политизированных идеологий в большей части мира.
The last half-century has seen the end of ideological politics in much of the world.
Станет ли сегодняшний постоянно растущий глобальный финансовый кризис концом эры финансового триумфализма?
Will today’s ever widening global financial crisis mark the end of the era of financial triumphalism?
Но в западноафриканской музыке "раз" считается концом фразы, как точка в конце предложения.
But in West African music, the "one" is thought of as the end of the phrase, like the period at the end of a sentence.
Кроме того, что Терри не всегда знает Каким концом швабры нужно мыть пол.
Except Terry doesn't know which end of the mop to use to wash the floor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité