Ejemplos del uso de "кончик" en ruso
Может отрежем палец, ну, вы понимаете, или кончик его носа.
Maybe cut off a finger, you know, or tip of the nose sometimes.
Кончик ногтя того же цвета мы нашли на нашей жертве.
The same color nail tip was found on our victim.
Сначала я думала, что она ударила рикошетом, но посмотри на кончик.
Well, at first I thought that it must have been a ricochet, but look at the tip.
Когда сегодня я рассматривал этот гвоздь я заметил что кончик был слегка обуглен.
When I examined that nail today, I noticed that the tip was slightly charred.
Он просто бесится, что кто-то отхватил кончик его пиписьки, когда он был слишком маленький, чтобы сопротивляться.
He's just mad 'cause somebody cut off the tip of his penis when he was too young to defend himself.
Он написал, что "Не преувеличением будет сказать, что кончик корня ведет себя как мозг одного из более низкоразвитых животных".
He wrote that, "It's hardly an exaggeration to say that the tip of the radical acts like the brain of one of the lower animals."
Он возникает как микроскопическое скопление клеток. Которое может вырасти только до 0,5 куб. миллиметра. Это кончик шариковой ручки.
They start out as small, microscopic nests of cells that can only grow to one half a cubic millimeter in size; that's the tip of a ballpoint pen.
Но степень разрушения кости вокруг раны говорит о том, что кончик орудия был не таким острым, в данном случае, это не лезвие.
But the extent of the bone fragmentation around the wound suggests the tip of the weapon wasn't as sharp as that or the switchblade, for that matter.
Он колет доктора с первого раза в сонную артерию этой тонкой маленькой иглой, которая, к счастью для нас, ломается и оставляет кончик.
He nails the doctor first time right in the carotid with this tiny little needle, which, lucky for us, breaks off and leaves the tip.
Кто бы не увидел, как она заворачивает за угол, голубой кончик чиркает по шершавой изломанной стене, внезапное пламя и существо на один сияющий миг вдруг возносится вперёд своего времени - теперь поджигатель, теперь факелоносец позабытого ритуала, маленький коричневый жрец озаряющий древнюю ночь?
Who could not see him rounding a corner, the blue tip scratching against rough-hewn beam, the sudden flare and the creature, for one bright, shining moment, suddenly thrust ahead of his time - now a fire-starter, now a torch-bearer in a forgotten ritual, little brown druid illuminating some ancient night?
Он отрезает и бросает кончик через плечо, затем хватает мошонку и тянет ее вверх, а затем его голова наклоняется, заслоняя мой обзор затем я слышу хлюпающий звук, и другой звук похожий на звук липучки, отрывающейся от липкой стены, и я ни капли не шучу,
He snips it, throws the tip over his shoulder, and then grabs the scrotum and pushes it upward, and then his head dips down, obscuring my view, but what I hear is a slurping sound, and a noise that sounds like Velcro being yanked off a sticky wall and I am not even kidding.
И перемещение кончика задней сосочковой мышцы.
And I'll relocate the tip of the posterior papillary muscle.
Ластики не на одном уровне, так как, вы сломали кончики карандашей.
These erasers aren't level, which means you broke a pencil tip.
и подтянул её к себе, вот так, взял нож и приставил его кончику.
And he pulled it toward him, like so, and he took the knife and he put it on the tip.
И если мимо проплывает облако, вы можете видеть облако на кончиках, которые пропускают свет.
And if a cloud goes past, you can see a cloud on the tips where it's letting the light through.
Одно имя на кончике языка многих здесь - это председатель Центрального банка Садик аль-Кабир.
One name on the tip of many tongues here is Central Bank Governor Sadiq al-Kabir.
Для этого трейдеры обычно пользуются кончиком самого фрактала, а не свечой, как показано на рисунке ниже:
Traders usually use the tip of the actual fractals indicator for this, rather than the candle itself, as shown on the chart below:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad