Exemples d'utilisation de "кончить" en russe
Если сейчас выйдешь отсюда, все подумают, что тебе хватает двух фрикций, чтобы кончить.
You head out now, everyone's gonna think you're a two-pump chump.
Что ж, сейчас она смотрит новое шоу, приятель, и оно называется "Молодой, тупой и готовый кончить"
Well, she's watching a new show now, pal, and it's called "Young, Dumb, and Full of Cum"
Я не хочу кончить, как моя мать, которая всю свою жизнь работала, думая только о муже и детях.
I refuse to end up like my mother, who worked herself to death for husband and children.
Я начал подумывать, что она бы могла кончить в такой же дыре в Виллидж, что моя соседка - это она.
My starting to fancy she'd ended up in this fire-trap in the Village, that my neighbor was her.
Ведь то, что ты сказочно богата и знаменита, не означает ли это что тебе не стоит иметь детей, потому что, ну знаешь, они могут плохо кончить?
Because just because if you're fabulously rich, and fabulously famous, does that mean you shouldn't have kids, because you know they're going to end up getting messed up?
О, черт, мне хотелось кончить во время, но у меня восемь, семь, шесть, пять, четыри, три, два - так что большое вам спасибо, это была моя беседа, спасибо.
Ah, damn, I wanted to end exactly on time, but I got eight, seven, six, five, four, three, two - so thank you very much. That's my talk, thank you.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité