Exemples d'utilisation de "копенгагенских" en russe
Traductions:
tous152
copenhagen152
Каждая страна, которая присоединилась к ЕС, согласилась следовать определенным либерально-демократическим стандартам (являющимся частью копенгагенских критериев).
Every EU country agreed to a set of liberal-democratic standards (part of the so-called Copenhagen Criteria) when it joined the club.
В оставшиеся несколько месяцев до копенгагенских переговоров, Китай, как ожидают, подтвердит свои обязательства по Балийскому Плану Действий.
With a few months remaining before the Copenhagen talks, China is expected to deliver its commitment to the Bali Action Plan.
В этой сфере еще не существует "копенгагенских критериев" в качестве руководства для тех, кто любит вносить изменения в конституцию.
There are as yet no "Copenhagen criteria" to guide constitution-makers here.
Единственное препятствие - это удовлетворение базовых вступительных стандартов, описанных в Копенгагенских критериях, которые были приняты Европейским Союзом в 1993 году.
But it would have to fulfill the EU’s “Copenhagen criteria,” established in 1993, which sets out the basic entry standards.
Если спросить, захотят ли они видеть среди своих партнёров реформированную Турцию - Турцию, полностью соблюдающую условия членства в ЕС, описанные в Копенгагенских Критериях (демократия, власть закона, уважение прав человека и эффективная рыночная экономика), - многие скорее ответят "да".
When they are asked if they would like a reformed Turkey as a partner - a Turkey that lives up fully to the conditions for membership described in the Copenhagen Criteria (democracy, rule of law, respect for human rights, and an effective market economy) - many more are inclined to say yes.
Европейский союз вновь заявляет о том, что прогресс в деле европейской интеграции каждой из стран Западных Балкан зависит от их усилий, направленных на то, чтобы добиться соблюдения всех Копенгагенских критериев и требований процесса стабилизации и ассоциации, включая всестороннее сотрудничество с Международным уголовным трибуналом по бывшей Югославии.
The European Union reiterates that the progress made towards European integration by each of the countries of the Western Balkans depends on its efforts to fulfil all of the Copenhagen criteria and the stabilization and association process requirements, including full cooperation with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia.
Форум, который станет продолжением Копенгагенских семинаров по вопросам социального прогресса, проводившихся правительством Дании с 1996 по 1999 год в качестве мероприятия по осуществлению решений Встречи на высшем уровне, объединит основных действующих лиц в процессе развития из государственного и частного секторов для обсуждения политики и форм сотрудничества, которые могли бы способствовать достижению целей Встречи на высшем уровне и специальной сессии.
The Forum, which will serve as a continuation of the Copenhagen Seminars for Social Progress, convened by the Government of Denmark between 1996 and 1999 as follow-up to the Summit, will bring together main actors of the development process from the public and private spheres to debate the policies and modes of cooperation that could contribute to the implementation of the objectives of the Summit and the special session.
Без ущерба для нашей позиции в отношении юридической формы Копенгагенских результатов, как это было указано выше, Новая Зеландия предлагает ряд поправок к Киотскому протоколу во исполнение пункта 2 статьи 20 и пункта 3 статьи 21, если действие Протокола будет продлено на второй период действий обязательств (ПДО2) в основном в своем существующем виде с отдельным, но полностью интегрированным соглашением, принятым в рамках СРГ-ДМС.
Without prejudice to our position on the legal form of the Copenhagen outcome as elaborated above, New Zealand proposes a number of amendments to the Kyoto Protocol pursuant to Article 20, paragraph 2, and Article 21, paragraph 3, should the Protocol be extended for a second commitment period (CP2) in substantially its current form with a separate, but fully integrated, agreement adopted under the AWG-LCA.
Четыре необходимых шага к копенгагенскому соглашению
Four Essential Steps to the Copenhagen Agreement
Мы не сможем выполнить копенгагенские обязательства, не решив эту проблему.
We cannot implement the Copenhagen commitments without responding to this challenge.
Во-первых, Нью-Йоркский саммит не будет таким как Копенгагенский.
First, New York will not be like Copenhagen.
Показателен предпринятый им осознанный срыв Копенгагенского саммита по глобальному потеплению.
Its willful destruction of the Copenhagen summit on climate change reveals the pattern.
Я решил нелепо пошутить над квантовой механикой и Копенгагенской интерпретацией.
I have chosen to make silly jokes about quantum mechanics and the Copenhagen interpretation.
В двух словах, вот как мы в Копенгагенском консенсусе работаем.
And so basically, this has been the Copenhagen Consensus' process.
Действительно, трудно будет доказать, что Турция соответствует Копенгагенским критериям, касающимся политики.
Indeed, it would be difficult to make the case that Turkey fulfills the Copenhagen political criteria.
Но 19 целей, выбранных "Копенгагенским консенсусом", помогут правительствам мира сосредоточиться на ключевых приоритетах.
But the 19 targets identified by the Copenhagen Consensus can help the world’s governments to concentrate on key priorities.
Вот это и пытается сделать Копенгагенский консенсус - выяснить, сколько что стоит из этих решений.
And that is what the Copenhagen Consensus is really trying to do - to try to put prices on these issues.
Новое исследование для проекта Копенгагенского консенсуса показывает, что устранение этого неравенства является высокоприбыльной инвестицией.
A new study for the Copenhagen Consensus project shows that eliminating this disparity is an investment with high payoffs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité