Exemples d'utilisation de "копирования" en russe avec la traduction "copying"

<>
Traductions: tous263 copying125 autres traductions138
Как насчёт копирования, повторного использования, верно? What about copying, reusing, right?
Объединение документов путем копирования и вставки Combine documents by copying and pasting
Я не возражаю против копирования твоей бумаги. I don't mind just copying your paper.
Создание нового гранта путем копирования сведений из существующего гранта Create a new grant by copying the details from an existing grant
Безусловно, имеются разнообразные воздействия культуры копирования на творческий процесс. Now of course, there's a bunch of effects that this culture of copying has on the creative process.
Можно также создать новый каталог путем копирования существующего каталога. You can also create a new catalog by copying an existing catalog.
Убедитесь, что во время копирования альбомов компьютер подключен к Интернету. Make sure the computer is connected to the Internet when copying albums to your computer.
Эта процедура используется для создания нового каталога путем копирования существующего каталога. Use this procedure to create a new catalog by copying an existing catalog.
Термодинамика информационного копирования требует, чтобы существовало соотношение между точностью и энергией. The thermodynamics of information copying dictates that there must be a trade-off between precision and energy.
(Необязательно) Можно также создать новую программу непрерывности путем копирования существующей программы. Optional: You can also create a new continuity program by copying an existing program.
Это можно сделать путем копирования и вставки и применения команды "Транспонировать". You can do this by copying, pasting, and using the Transpose option.
Используйте этот параметр для получения почтового уведомления о завершении процесса копирования. Use this option to get an email notification when the copying process is completed.
Переменная, в которую копируются настройки, должна быть создана до начала копирования. The receiving variable must be created before you can start copying.
На странице Копирование файлов отображается ход копирования файлов на локальный жесткий диск. The Copying Files page shows the progress of copying files to the local hard drive.
Кроме того, чтобы выжить в среде культуры копирования дизайнеры моды научились самокопированию. Now, the other thing that fashion designers have done to survive in this culture of copying is they've learned how to copy themselves.
Нажмите кнопку Обновить, чтобы обновить информацию о состоянии копирования, отображаемую в области сведений. Click Refresh to update the information about the copying status that is displayed in the details pane.
Кроме того, при наличии соответствующей просьбы, следует предоставлять видео- и аудиокассеты в целях копирования. Video and audio tapes should also be made available upon request for copying purposes.
Щелкните Нет, чтобы создать новый заказ на покупку без копирования сведений о предыдущем поставщике. Click No to create the new purchase order without copying previous vendor purchase information.
После завершения копирования нажмите кнопку Открыть, чтобы открыть почтовый ящик найденных сообщений для просмотра результатов поиска. When copying is complete, click Open to open the discovery mailbox to view the search results.
Мемы используют и вас и меня в качестве машин для размножения и копирования. Мы - мем-машины. They're using you and me as their propagating, copying machinery, and we are the meme machines.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !