Exemples d'utilisation de "копия проекта" en russe

<>
В том случае, который он только что описал, сотрудник был отстранен от должности без начала расследования, причем спустя более чем 14 месяцев ему не было предъявлено никаких обвинений; проект доклада УСВН, который послужил причиной его отстранения от должности, получил огласку в прессе еще до того, как государства-члены ознакомились с окончательным докладом; при этом сотруднику не была дана копия проекта доклада или возможность прокомментировать заявления против него. In the case he had just described, the staff member had been suspended before an investigation had even been launched and, over 14 months later, had still not been charged; the draft OIOS report that had triggered the suspension had been leaked to the press before the Member States had even received the final report; and the staff member had not been given a copy of the draft report or an opportunity to comment on the allegations against him.
Наряду с положениями проекта изменений к Уголовному кодексу, который находится на рассмотрении Национального конгресса, Национальный совет по проблеме наркотиков направил в палату депутатов сообщение, копия которого содержится в приложении и в котором изложен ряд рекомендаций в целях их включения в указанный проект. In addition to the provisions found in the draft amendments to the Criminal Code that are before the National Congress, the National Drug Council sent a letter to the Chamber of Deputies, a copy of which is annexed hereto, containing a number of recommendations to be included in the draft.
Копия отличается от оригинала. That copy differs from the original.
Я сожалею, но я против этого проекта. I'm sorry, but I am against this project.
Он - копия своего деда. He is the picture of his grandfather.
Общественное мнение решительно на стороне этого проекта. Public opinion was strongly in favor of the project.
В конверте прилагается копия квитанции о банковском переводе. Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.
Image Viewer?—?программа для просмотра изображений. Это небольшая программа с базовой функциональностью. В её переводе могут участвовать пользователи проекта Tatoeba. Image Viewer is an image viewing software. This software is a very small program. This software has basic functions only. This is translatable by Tatoeba Project users.
под этой линией копия сообщения. below this line is a copy of the message.
По мнению придирчивых модераторов, всё то, что является не предложением, представляет смертельную угрозу для проекта Tatoeba. According to pernickety moderators, non-sentences constitute a mortal danger to Tatoeba.
Это оригинал или копия? Is it an original or a copy?
Он занят подготовкой окончательного проекта. He is busy with the final draft.
Для получения товаров нам нужна копия нашего заказа, а также накладная с точным адресом заказа. To claim merchandise a copy of the order as well as the delivery note with the exact address are necessary.
Целью проекта JMDict/EDICT было создание свободно доступного японско-английского словаря в доступной для компьютера форме. The JMdict/EDICT project has as its goal the production of a freely available Japanese-English Dictionary in machine-readable form.
План (копия есть у "Ведомостей") рассчитан на 2014-2017 гг. The plan (Vedomosti has a copy) is intended for 2014-2017.
Я не предложение. Меня следует удалить из проекта Tatoeba. I'm not a sentence. I should be deleted from Tatoeba.
К тому времени, когда этот истребитель был готов к массовому производству, удалось решить все инженерные задачи, связанные технологиями двигателя Nene фирмы Rolls-Royce, и в результате появилась его копия под обозначением Климов РД-45. By the time the fighter was ready for mass production, the Soviets had reverse-engineered the Nene; their copy was designated the Klimov RD-45.
Он самый лучший для этого проекта. He is the best for this project.
НАСА планирует отправить на Марс свой пятый вездеход (это почти полная копия Curiosity) в июле 2020 года. NASA plans to launch its fifth rover (a near copy of Curiosity) to Mars in July 2020.
Я очень рассчитываю на наше сотрудничество в осуществлении этого проекта. I am very much looking forward to our cooperation on this project.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !