Exemples d'utilisation de "кораблей" en russe

<>
Заполнили трюмы кораблей чумными крысами. Loaded trade ships with plague rats.
Железо используют для постройки кораблей. Iron is used in building ships.
При первом появление кораблей Доминиона. At the first sight of the Dominion ships.
Но ведь материнских кораблей всего 29. But there are only 29 mother ships.
Поэтому он посвятил жизнь созданию космических кораблей. So he dedicated his life to making space ships.
Кроме того, стабильные поставки крыс с кораблей. Also, a steady supply of rats from the ships.
Сэр, 200 вражеских кораблей прорвались за нашу линию. 200 enemy ships have broken through our lines.
Тогда попросим у Асгардов один из их кораблей. So we ask the Asgard for one of their ships.
Мое падение наблюдали команды нескольких находившихся поблизости кораблей. Several ships in the immediate area had watched me go down.
Ворф, есть новости от разведывательных кораблей генерала Мартока? Worf, any news from General Martok's scout ships?
На борту одного из кораблей может быть Хлоя. Chloe may be onboard one of those ships.
Мы можем раздобыть еще семь, может быть, восемь кораблей. We could probably scare up seven, maybe eight more ships.
В эпоху Золотой лихорадки люди буквально прыгали с кораблей. In the Gold Rush, people literally jumped ship.
Мы в каюте одного из кораблей строительного флота вогонов. We're in a cabin of one of the ships of the Vogon constructor fleet.
Всего лишь пара исследовательских кораблей и личный лайнер с Центавра. Just a couple survey ships and a Centauri personal liner.
Но прямо посередине находится это милое пятно - это шум кораблей. But right in the middle here where there's a sweet spot, the noise is dominated by human ships.
Думаю, мы могли быть использовать это, чтобы услышать приближение вражеских кораблей. I think we could use this to hear enemy ships approaching as well.
Мы могли слышать, что взрывы приближаются, и звук приближающихся кораблей разведчиков. We could hear the explosions getting closer, and the sound of scout ships approaching.
Это не совсем верно капитана из надводных кораблей, может быть, да That's not entirely true captain of the surface ships maybe yes
В первом же донесении вы передали коды связи для различных видов кораблей. The first report you gave had communication codes for multiple on-ship systems.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !