Exemples d'utilisation de "корбином" en russe avec la traduction "corbyn"
Лейбористская оппозиция под Джереми Корбином официально выступает против Брексита, но, похоже, получает особое удовлетворение от факта, что он осуществляется.
The Labour opposition under Jeremy Corbyn officially opposes Brexit but seems to derive peculiar satisfaction from the fact that it is proceeding.
Судя по их грубому обращению с сенатором США Берни Сандерсом и лейбористом Джереми Корбином, либеральный истеблишмент, похоже, боится такого движения больше, чем Трампа и Брексита.
Judging by its callous treatment of US Senator Bernie Sanders and Labour leader Jeremy Corbyn, the liberal establishment seems to fear such a movement more than it does Trump and Brexit.
Под руководством Джереми Корбина Лейбористская партия стала ближе к лагерю евроскептиков.
Under Jeremy Corbyn’s leadership, Labour is more Euroskeptic.
Действительно, Республиканские бунтари выглядят более экстремальными, чем Корбин, не говоря уже о Сандерсе.
Indeed, the Republican rebels look far more extreme than Corbyn, let alone Sanders.
Избрание Корбина подчеркнуло тот факт, что очень многие британцы не готовы принять реальность.
Corbyn’s election underscores how many Britons are refusing to accept reality.
Лейбористы Корбина выступают за ту же самую политику Брексита, что и консерваторы Мэй.
Corbyn’s Labour ran on the same Brexit policy as May’s Conservatives.
Во внешней политике Корбин намерен зарезать оборонные расходы и отказаться от ядерного щита Великобритании.
In foreign policy, Corbyn would slash defense spending and abandon the UK’s nuclear deterrent.
В частности, для многих молодых людей, Корбин является долгожданным человеком убеждений, “подлинным” гласом народа.
Especially to many young people, Corbyn is the longed-for man of conviction, the “authentic” voice of the people.
Корбин предлагает пересмотреть вопросы социального жилья, контроля за арендной платой, программ реновации для населения.
Corbyn proposes a review of social housing, rent control, and regeneration for the people.
Большинство кандидатов Республиканцев, стремящихся в президенты, не только экстремальны, но и более реакционные, чем Корбин.
Most aspiring Republican presidential candidates are not only extreme, but also more reactionary than Corbyn.
В то же время, лидер оппозиционной Лейбористской партии Джереми Корбин сумел проявить компетентность и уверенность.
At the same time, Jeremy Corbyn, the leader of the opposition Labour Party, managed to appear competent and confident.
Во-первых, Корбин не уйдет со своего поста при первых признаках общественного недовольства или гнева.
First, Corbyn will not be swept out of his job by an early display of public distaste and hostility.
Избрание Джереми Корбина новым лидером британской Лейбористской партии стало напоминанием о том, что жизнь полна парадоксов.
The election of Jeremy Corbyn as the new leader of the British Labour Party is a reminder that life is rich with paradox.
Однако сможет ли Корбин на самом деле объединить и оживить свою партию, по-прежнему совершенно не ясно.
But whether Corbyn will actually be able to unite and reinvigorate his party remains far from certain.
Также, мало кто рассчитывает, что Корбин выиграет национальные выборы в Великобритании, поэтому его парламентская партия в таком отчаянии.
Few people expect Corbyn to win a national election in Britain, either; that is why his parliamentary party is in such despair.
Корбин обещает предпринять действия, которые бы не позволили бы работодателям и дальше снижать зарплаты и ухудшать условия труда.
Corbyn promises to take action to stop employers from driving down pay and working conditions.
Лидер партии, Джереми Корбин, враждебно относится к ЕС, потому что последний может помешать ему реализовать свою утопическую социалистическую программу.
The party’s leader, Jeremy Corbyn, is hostile to the EU, because it could prevent him from implementing his utopian socialist program.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité