Exemples d'utilisation de "корень лопатки" en russe
В школе мы выучили, что квадратный корень из девяти — это три.
We learned at school that the square root of nine is three.
Не ООН, а мать всех коалиций, НАТО, положила на лопатки советскую империю и освободила Восточную Европу.
The Soviet empire was wrestled to the ground, and Eastern Europe liberated, not by the UN but by the mother of all coalitions, NATO.
Корень проблемы в отсутствии связи между отделами.
The root of the problem is a lack of communication between departments.
Марсель, мы думаем, что ты можешь помочь установить нам мост между разрывом двух первородных линий, и наконец, положить эту войну на лопатки то есть, в действительности, мы все на это надеемся.
Marcel, we think you could help us bridge the gap between sire lines and finally put this war to bed, that is, if you are, in fact, everything we hope you to be.
Как и смерть, он кладет самых могущественных людей на лопатки.
Like death, it puts the most powerful men on their backs.
Это плечевые головки и лопатки Алекса Роквелла.
These are Alex Rockwell's humeral heads and scapulas.
Сегодня всех беспокоит лишь тот факт, что Чикаго был положен на лопатки плохими парнями.
Today is all about the fact that Chicago's been run into the ground by the bad guys.
VIX рассчитывается как квадратный корень из номинала колебания курса свопа на 30-дневный срок, начиная с сегодняшнего дня.
The VIX is calculated as the square root of the par variance swap rate for a 30 day term [clarify] initiated today.
Мы можем восстановить нёбо с помощью куска ее лопатки.
We can rebuild that hard palate by using a piece of her scapula.
Разве не ты клал на лопатки Чаепитие эти последние полгода, что я тебя смотрела?
Didn't I just spend the last six months watching you take down the Tea Party?
Корень проблемы при использовании индикаторов связан с тем фактом, что все индикаторы вторичны по своей сути.
The root of the problem with using indicators to analyze the forex market lies in the fact that all indicators are second-hand.
Кусок говяжьей лопатки, варёная морковь и картофель в мундирах.
Slab of beef off the chuck, boiled whole carrots and little brown potatoes.
VIX – квадратный корень из нейтрального к риску ожидания колебаний S&P 500 на следующие 30 календарных дней.
The VIX is the square root of the risk-neutral expectation of the S&P 500 variance over the next 30 calendar days.
И я сомневаюсь, что Миннехаха стала бы класть грелку с горячей водой под лопатки.
And I doubt Minnehaha would be obliged to secrete a bottle of hot water underneath her scapula.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité