Exemples d'utilisation de "корни" en russe

<>
Traductions: tous548 root431 base5 autres traductions112
Корни юмора в традициях общества. Humor relies on the traditions of a society.
Наши сегодняшние невзгоды имеют политические корни. The causes of our present woes are political.
Который пускает корни в подкожные ткани,. That strikes the subcutaneous connective tissues.
Оседают, пускают корни, прорастают, ветвятся, закрывают свет. Getting hold, rooting, thrusting, branching, blocking out the light.
У меня французское гражданство, но вьетнамские корни. I have French nationality but Vietnamese origins.
Но их сходство имеет более глубокие корни. But their similarities go deeper.
Враждебное отношение армии к реформе имеет глубокие корни. The Army's hostility to reform is deeply ingrained.
В сущности, корни подобной необходимости находятся в истории. In fact, this requirement is rooted in history.
Никогда не винил свои корни в своих грехах. Never had a cherry valance of my own.
По национальности я француз, но у меня вьетнамские корни. I have French nationality but Vietnamese origins.
Действительно, корни Макрона – в левом центре, современном, поддерживающем глобализацию. Indeed, Macron hails from the modern, pro-globalization center left.
А в Германии примерно 20% населения имеют иммигрантские корни. And an estimated 20% of Germany’s population have some immigrant background.
Получая лучшее из двух миров, ты неизбежно теряешь корни. You get the best of both worlds, but you're rooted in neither.
Главная звезда их команды, Зинедин Зидан, имел алжирские корни. Their main star, Zinédine Zidane, was of Algerian stock.
их происхождение, имеющее корни в боевых стандартах, может показаться неловко агрессивным. their origin, rooted in battle standards, can seem uncomfortably aggressive.
Многие сегодняшние кризисы международной безопасности имеют свои корни именно в этом явлении. Many current international security crises are rooted in this dynamic.
Легенда гласила, что его навыки владения мечом имели корни в его чистописании. Legend said his skill as a swordsman was rooted in his calligraphy.
Да, Билл Клинтон родом из Арканзаса, но эти различия имеют глубинные корни. Yes Bill Clinton was from Arkansas, but these are very, very profound differences.
А ты знаешь, что эта фраза имеет библейские корни, восходящие к Книге Даниила? Do you know that phrase may have biblical origins dating back to the Book of Daniel?
Корни этого кризиса лежат в идеях покойного Уго Чавеса, ставшего президентом Венесуэлы в 1999 году. That crisis is rooted in the ideas of the late Hugo Chávez, who became Venezuela’s president in 1999.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !