Exemples d'utilisation de "королевскую санкцию" en russe
29 июня 2001 года закон получил королевскую санкцию.
The Act received Royal Assent on June 29, 2001.
17 июня 1999 года поправки к Закону об экстрадиции получили королевскую санкцию.
On 17 June 1999, amendments to the Extradition Act received Royal assent.
Закон о правах человека (Джерси) 2000 года получил королевскую санкцию 17 мая 2000 года.
The Human Rights (Jersey) Law, 2000 received Royal Assent on 17 May 2000.
Закон о государственном пенсионном кредите 2002 года получил королевскую санкцию в июне 2002 года.
The State Pension Credit Act 2002 received Royal Assent in June 2002.
15 февраля 2005 года королевскую санкцию получил Закон о претензиях на землю и самоуправлении народности тличо.
On February 15, 2005, the Tlicho Land Claims and Self-Government Act received Royal Assent.
26 февраля 2002 года закон получил королевскую санкцию и стал Законом о британских заморских территориях 2002 года.
It received Royal Assent on 26 February 2002 and became the British Overseas Territories Act 2002.
Результатом этого пересмотра стал закон о борьбе с терроризмом, который получил королевскую санкцию 18 декабря 2001 года.
The review resulted in the Anti-terrorism Act, which was given Royal Assent on 18 December 2001.
Этот законодательный акт — Закон о преступлениях против человечности и военных преступлениях — получил королевскую санкцию 29 июня 2000 года.
This legislation, the Crimes Against Humanity and War Crimes Act, received Royal assent on 29 June 2000.
Закон (Джерси) 2003 года о полицейских процедурах и доказательствах по уголовным делам получил королевскую санкцию 17 декабря 2002 года.
Jersey The Police Procedures and Criminal Evidence (Jersey) Law 2003 received Royal Assent on 17 December 2002.
Парламент Канады принял закон об осуществлении Конвенции о биологическом и токсинном оружии, который получил королевскую санкцию 6 мая 2004 года.
The Canadian Parliament passed the Biological and Toxin Weapons Convention Implementation Act which received royal assent on 6 May 2004.
Закон о Канадском фонде межрасовых отношений получил королевскую санкцию в феврале 1991 года и был обнародован федеральным правительством 28 октября 1996 года.
The Canadian Race Relations Foundation Act was given royal assent in February 1991 and proclaimed by the federal government on 28 October 1996.
Закон (Джерси) 2001 года об уголовном судопроизводстве (международное сотрудничество) получил королевскую санкцию 18 июля 2001 года и вступил в силу 6 ноября 2001 года.
Jersey The Criminal Justice (International Co-Operation) (Jersey) Law, 2001 received Royal Assent on 18 July 2001 and came into force on 6 November 2001.
26 февраля 2002 года закон получил королевскую санкцию и стал Законом о британских заморских территориях 2002 года, который вступил в силу в мае 2002 года.
The Bill received Royal Assent on 26 February 2002 and became the British Overseas Territories Act 2002, which came into force in May 2002.
В Акт об усыновлении и детях 2002 года (который получил королевскую санкцию 7 ноября 2002 года) было внесено изменение, в соответствии с которым не вступившие в брак отцы, которые подписывают свидетельство о рождении совместно с матерью ребенка, автоматически приобретают родительские права и обязанности.
A change in the law so that unmarried fathers who sign the birth certificate jointly with the mother will automatically have parental responsibility is included in the Adoption and Children Act 2002 (which received Royal Assent on 7 November 2002).
В соответствии с королевской санкцией акта о постое, мадам.
By Royal Assent of the King's Quartering Act, madam.
Это законодательство было одобрено Королевской санкцией 1 ноября 2001 года и вступило в силу в 2002 году.
The legislation received Royal Assent on November 1, 2001 and entered into force in 2002.
Королевская санкция была дана 26 февраля 2002 года, после чего он стал Актом о Британских заморских территориях 2002 года.
It received Royal Assent on 26 February 2002 and became the British Overseas Territories Act 2002.
Закон о железных дорогах 1992 года, одобренный королевской санкцией в ноябре 1993 года, обеспечил законодательную основу для приватизации сектора железнодорожного транспорта в Великобритании.
The Railways Act 1992, which received Royal Assent in November 1993, provided the legislative framework for the privatisation of the rail industry in Great Britain.
В марте 2002 года на утверждение законопроекта о заморских территориях, на основании которого британское подданство предоставляется жителям британских заморских территорий, была дана королевская санкция.
The Overseas Territory bill, which grants British citizenship to nationals of Britain's Overseas Territories, was given Royal Assent in March 2002.
Контролировать соблюдение этого закона, как только он вступит в силу после получения королевской санкции, и оценивать прогресс в его выполнении будет сотрудник по вопросам дискриминации.
It will be the task of the Discrimination Officer to monitor and evaluate the success of the legislation once it comes into force, one year after Royal Assent.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité