Exemples d'utilisation de "королем попа" en russe

<>
Я в большом долгу перед Королем Попа. I owe the King of Pop a deep debt of gratitude.
Еще 6 месяцев назад пара EURUSD была королем валютного рынка. Flash back to six months ago: EURUSD was the king of the forex world.
Мама, у меня сейчас попа лопнет. Mom, my anus is going to rip.
Чтобы оценить значение этого принципа, достаточно вспомнить случай с Кэшоном Кэмпбеллом (Kashawn Campbell), выпускником гимназии Jefferson High School в южном Лос-Анджелесе (где хорошими знаниями английского языка отличаются 13% учащихся, а математики – 1%), избранным королем выпускного бала, которому доверили выступать с торжественной речью. To gauge the importance of this principle, we need only to look at the case of Kashawn Campbell, a former senior class salutatorian and prom king at South L.A.’s Jefferson High School (where 13% of the students are “proficient” in English and one percent “proficient” in math).
Это не мамина попа. That is not the tush of a mom.
В январе Халед Машаль, лидер политического бюро Хамаса, основавшегося в Дамаске, начал собственную политическую инициативу и был принят королем Иордании Абдуллой - первый такой визит более чем за десятилетие. In January, Khaled Mashal, the leader of Hamas's Damascus-based political bureau, embarked on a diplomatic initiative of his own, and was hosted by King Abdullah of Jordan - the first such visit in more than a decade.
Высокий, тощий, похож на Игги Попа. Tall, skinny, a bit Iggy Pop.
Действительно, Абдулла, который считает себя главным лидером мусульманского мира, является первым саудовским королем, инициировавшим встречу с лидером христианской веры. Indeed, Abdullah, who believes himself to be the paramount leader of the Muslim world, is the first Saudi king to initiate a meeting with a leader of the Christian faith.
По ходу, я затащила в хату Игги Попа. I think I may have taken Iggy Pop home.
В этом есть некоторая заслуга старого диктатора, который, восстановив незадолго до своей смерти монархию во главе с королем Хуаном Карлосом, заложил фундамент для строительства новой системы. Here the old dictator can take some credit, for by re-establishing the monarchy under King Juan Carlos just before he died, Franco provided Spain with a foundation on which to build anew.
Я кое-что выписал из Игги Попа и "Ramones". I wrote out some Iggy Pop and Ramones songs.
В Непале мятежники-маоисты использовали разногласия между королем и парламентом для того, чтобы установить контроль над значительными территориями. Similarly, in Nepal, a Maoist insurgency has taken advantage of divisions between the King and parliament to gain control of much of the countryside.
Возьмите меня на концерт Игги Попа! Take me to an Iggy Pop concert!
Практически ничего, ни в поддержку, ни в возражение, не было сказано в отношении предложения королем и его братьями, известными как "семерка Судайри". Almost nothing, neither in support nor in opposition, has been uttered by the King and these other brothers, collectively known as the "Sudairis."
У него такая круглая попа, как у девочки. He had one of those round booties, like a girl.
Одобрение королем данного закона позволит вновь созданной избирательной комиссии начать свою работу. The King's approval of the law will allow the newly established election commission to begin its work.
Новая экономика - это битва за выживание, но каждый чувствует себя королем, по крайней мере в роли покупателя. The New Economy is a rat race, but everybody, at least as a buyer, is king.
Британцы, не свергавшие малайских правителей, как они сделали это с сингальским королем в Канди, позаботились о том, чтобы статус малайцев как коренных жителей был с самого начала закреплен в законе. The British, who did not depose the Malay rulers as they did the Singhalese king in Kandy, made sure that the native position of the Malays was constitutionally secure from the start.
Технологии здесь были настоящим королем. Here technology was deservedly king.
С виду вопрос о престолонаследии кажется улаженным - теперь после смерти Фахда наследный принц Абдулла станет королем. On the surface, the succession has proceeded as expected, with Crown Prince Abdullah becoming king now that Fahad has died.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !