Exemples d'utilisation de "коронавирусом" en russe
Но мало кто знает, что собаки и кошки, зараженные коронавирусом, способны передать болезнь свиньям.
Less well known is the fact that cats and dogs are infected by a coronavirus that can also cause disease in pigs.
Но давно известно, что коронавирус вызывает серьёзные болезни у домашних животных.
But we have long known that coronaviruses can cause dreadful diseases in domestic animals.
Фермеры и ветеринары давно знают, что коронавирус может убить 90% и более поросят.
Veterinarians and farmers have long known of a coronavirus that can kill 90% or more of young pigs.
Возможно коронавирус, вызывающий атипичную пневмонию, не вызывает серьезных последствий, паразитируя на своих хозяевах, диких животных.
It is possible that the SARS coronavirus does not cause serious disease in its natural, wild animal hosts.
До 2003 года коронавирус не рассматривался среди серьёзных заболеваний человека и считался, как правило, обычной простудой.
Prior to 2003, coronaviruses ranked very low on the scale of important human diseases, mostly being associated with the common cold.
Таким инфекциям, как коронавирус, в настоящее время противостоят с помощью вакцин, разработанных таким образом, чтобы блокировать их.
An infection such as the coronavirus is currently countered with a vaccine tailored to block it.
Кошачий коронавирус может вызвать заболевания органов брюшной полости кошек со смертельным исходом, а штамм куриного коронавируса вызывает, скорее, болезнь почек, чем бронхит.
The cat coronavirus can cause lethal abdominal disease in cats, while some strains of the chicken coronavirus cause kidney disease rather than just bronchitis.
Кошачий коронавирус может вызвать заболевания органов брюшной полости кошек со смертельным исходом, а штамм куриного коронавируса вызывает, скорее, болезнь почек, чем бронхит.
The cat coronavirus can cause lethal abdominal disease in cats, while some strains of the chicken coronavirus cause kidney disease rather than just bronchitis.
Недавнее появление нового коронавируса, который убил девять человек в Великобритании и на Ближнем Востоке, является напоминанием, что зачастую необходимо очень быстро создавать новые методы лечения.
The recent appearance of a new coronavirus, which has killed nine people in the United Kingdom and the Middle East, is a reminder that novel treatments are sometimes needed in a hurry.
Кроме того, существует угроза очередной эпидемии, как это показали вспышки заболеваний атипичной пневмонией (SARS), коронавирусом ближневосточного респираторного синдрома (MERS), Эболой и другими инфекционными болезнями в последние годы.
There is also the chance of another epidemic, as outbreaks of SARS, MERS, Ebola, and other infectious diseases have shown in recent years.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité