Exemples d'utilisation de "коронованная особа" en russe
Он наблюдал не только то, как были свергнуты близкие союзники в регионе - президент Египта Хосни Мубарак и президент Йемена Али Абдалла Салех, - но и то, как коронованные особы в Бахрейне, Марокко и Иордании почувствовали, как их троны зашатались от публичных протестов.
Not only has he watched close regional allies, Egypt's President Hosni Mubarak and Yemen's Ali Abdullah Saleh, be toppled, but fellow crowned heads in Bahrain, Morocco, and Jordan have also felt their thrones quake from public protest.
Такой инвестор не отличает причину от следствия — примерно так же, как несведущая юная особа, которая, побывав в Европе, рассказывает друзьям, как замечательно совпало, что через многие крупные города Европы протекают большие реки.
Such an investor is confusing cause and effect to about the same degree as the unsophisticated young lady who returned from her first trip to Europe and told her friends what a nice coincidence it was that wide rivers often happened to flow right through the heart of so many of the large cities.
Однако политика – непостоянная особа, и очень скоро многочисленные обвинения в коррупции и двурушничестве были предъявлены уже Ющенко – президенту, назначившему Тимошенко премьер-министром после своей победы на выборах в 2004 году.
But politics is a fickle mistress, and Yushchenko — the President who appointed Tymoshenko prime minister after his electoral victory in 2004 — was quickly beset by allegations of corruption and double dealing.
Я рад, что эта молодая особа делает тебя счастливым, но.
I'm glad this young lady's making you happy, but.
Если молодая особа действительно любит, то, возможно, позор - цена невысокая.
If the young lady truly loves him then perhaps the potential disgrace would be a small price to pay.
Редактор узнал, что европейский принц будет в городе, и он хочет сделать историю "один день из жизни", что королевская особа делает в Нью-Йорке, но парень видимо не любит прессу, что касается и меня, а значит мне придется следить за ним.
The editor got some tip that this European Prince is gonna be in town, wants to do a day-in-the-life story, like what a royal does in New York, and the guy doesn't like the media, apparently, which in this case is me, so that means I gotta follow him.
Боюсь, что единственная особа, кого я поимею сегодня, - это моя невеста.
I'm afraid the only person I'm gonna be screwing tonight is my fiancé.
Особа, что семь лет не может родить сына, как ты можешь ревновать?
A person who can't give birth to a son for over seven years, how can you be jealous?
Барбара - весьма вульгарная особа и рубит сплеча, и.
Barbara's a pretty mean person and tells it like it is and.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité