Exemplos de uso de "коротких продаж" em russo

<>
И как будто спасения большого страховщика AIG и запрещения коротких продаж финансовых активов было недостаточно, сейчас министр финансов США Генри Полсон предлагает скупить (на деньги налогоплательщиков) "плохие" активы финансового сектора. As if rescuing the big insurer AIG and prohibiting all short selling of financial stocks was not enough, now US Treasury Secretary Henry Paulson proposes buying up (with taxpayers' money) the distressed assets of the financial sector.
Некоторые критики утверждают, что фонды ETF могут использоваться, и раньше использовались для манипуляции рыночными ценами, включая использование для коротких продаж, которые, как утверждали некоторые наблюдатели (включая Джима Крамера (Jim Cramer) из theStreet. com), способствовали обвалу рынка в 2008 году. Some critics claim that ETFs can be, and have been, used to manipulate market prices, including having been used for short selling that has been asserted by some observers (including Jim Cramer of theStreet. com) to have contributed to the market collapse of 2008.
Фонды ETF, как правило, обеспечивают легкую диверсификацию, низкие соотношения доходов и расходов, налоговую эффективность индексных фондов, все еще обладая всеми особенностями обычной акции, такой как лимитные заявки, короткая продажа, опционы. ETFs generally provide the easy diversification, low expense ratios, and tax efficiency of index funds, while still maintaining all the features of ordinary stock, such as limit orders, short selling, and options.
Короткие продажи CFD более просты в плане исполнения, чем заимствование акций (брокерский кредит); Short sales of CFDs are more simple in terms of execution than borrowing shares (broker’s credit);
Покупать и продавать позиции по иностранным валютам и прочим инструментам, предлагаемым фирмой FXDD Malta, на условиях немедленной поставки, на маржевых или иных условиях с правом продажи, в том числе с правом "коротких» продаж; (b) To buy and sell foreign currency and/or other FXDD offered commodities positions for present delivery, on margin or otherwise, the power to sell including the power to sell "short";
После вчерашнего ралли, составившего почти 80 долларов за унцию, было произведено сокращение большого числа коротких позиций; в то время как доллар вновь тестирует уровни выше, цена на золото этим утром опять оказалась под давлением продаж. Following an almost USD 80/oz rally yesterday, many short positions have been scaled back; as we see the dollar once again testing higher, the price of gold has come under some renewed selling pressure this morning.
Последнему дождю предшествовала пара коротких ливней с порывистым ветром, включая грозу, которая началалась незадолго до 8 вечера и вылила почти 4 мм примерно за 10 минут. The latest rain came courtesy of a couple of short, blustery showers, including a burst that started just before 8pm that dumped almost 4mm in about 10 minutes.
Как глава группы продаж она отчитывается только перед управляющим директором. As head of the sales team she reports only to the managing director.
Через службу коротких новостей Twitter он обвинил приверженцев Мурси в желании возглавить "путч против демократии". Via SMS service Twitter, he accused Mursi's followers of wanting to lead "a coup against democracy."
Собрание на тему повышения продаж продолжается. The meeting on sales promotion is dragging on.
Блестящий разработчик полетов человека на Марс Кент Джустен (Kent Joosten) рассказал о программах длительных и коротких полетов НАСА. Kent Joosten, a brilliant design architect of human Mars missions, explained NASA’s “short- and long-stay” mission designs.
Он менеджер отдела продаж. He is the manager of the marketing department.
Когда я вновь потянул на себя ручку для того, чтобы набрать высоту, я услышал два коротких глухих звука и понял, что я стал жертвой дружественного огня, который велся зенитными орудиями одного из наших кораблей. As I pulled the stick back to regain altitude, I felt two thuds, and realized I had been hit by friendly fire from our own naval anti-aircraft guns.
В нем упоминается увеличение числа людей, живущих в высокоурбанизированных районах без садов, популярность асфальтирования дворов перед домом для парковки и сокращение размеров сада в качестве других факторов, несущих угрозу для отрасли, ежегодный объем продаж которой, по оценкам, составляет ?5 миллиардов. It cited the rise in people living in highly urbanised areas with no gardens, the popularity of paving over front gardens for parking and shrinking garden size as other factors threatening the industry, which is worth an estimated £5 billion in sales each year.
Согласно последним данным позиционирования по EUR от CFTC (Комиссии по срочной биржевой торговле), число коротких позиций по EUR по отношению к USD находится на минимальном уровне с середины 2012 года. The latest CFTC EUR positioning data found that short EUR positions vs. the USD were at their lowest level since mid-2012.
Тем не менее, спрос на дома в столице оказался очень выгодным для Berkeley, подняв объемы продаж на сумму выше ?2,2 миллиардов. Still, appetite for homes in the capital has been a boon to Berkeley, pushing up cash due on forward sales to more than £2.2bn.
На коротких интервалах такая стратегия привела бы к потерям на одном рынке, но возместила бы это и превысила прибыль на другом. Over short intervals, such a strategy would result in losses in one market, offset and exceeded by gains in another.
По данным компании по исследованиям рынка CLSA, Китай с объемом продаж 15 миллиардов евро в год является третьим по размеру и самым быстро растущим рынком сбыта предметов роскоши. According to information from market research company CLSA, with a volume of 15 billion euros annually, China is the third largest market for luxury items, and the fastest growing.
Если бы ШНБ оказался от ориентира, то возможно была бы резкая коррекция пары EUR/CHF, поскольку неудовлетворенной спрос может стать причиной новых коротких позиций ниже уровня 1.20. If the SNB was to pull the plug on the peg then there could be a sharp reaction in EUR/CHF as pent up demand could trigger fresh shorts below the 1.20 level.
Без поддержки единственного другого производителя крупных современных самолетов, как говорят эксперты, ее призыв к новому отраслевому стандарту вряд ли "взлетит", но может отвлечь внимание от волны продаж модели 777X. Without the support of the only other maker of large modern jets, experts say its call for a new industry standard is unlikely to fly, but could distract from a wave of 777X sales.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.