Exemples d'utilisation de "корпоративным кредитным картам" en russe
Во время командировок, работники могут иногда расплачиваться за личные расходы по корпоративным кредитным картам.
During business travel, workers may sometimes charge personal expenses to their corporate credit cards.
Оплачивается сотрудником - организация не оплачивает личные расходы, проведенные по корпоративной кредитной карте.
Employee paid – Your organization does not pay the personal expenses on the corporate credit card bill.
Организация вместо этого создает отчет, в котором личные и корпоративные расходы, оплаченные по корпоративной кредитной карте, показаны вместе.
Instead, it creates a report that displays personal expenses together with the corporate expenses that were charged to the corporate credit card.
Оплачивается компанией — организация оплачивает весь счет по корпоративной кредитной карте целиком, а затем дебетует личные расходы со счета работника.
Company paid – Your organization pays the whole corporate credit card bill, and then debits the worker’s account for the personal expenses.
Используйте эту форму, чтобы назначать корпоративные кредитные карты для работников, просматривать или обновлять расстояние, оплачиваемое работнику на корпоративном или личном автомобиле, и определения ставки суточных для сотрудников.
Use this form to assign corporate credit cards to a worker, view or update the mileage that a worker incurred in a personal or company car, and specify per diem rates for workers.
Он с горечью рассказал о доставках миллионов долларов наличными в особняк Березовского, об оплате счетов по кредитным картам любовницы Березовского, и о публичном оскорблении, когда его заставляли ждать высокомерного и могущественного Березовского по 5-6 часов.
He bitterly recounted delivering millions in cash to Berezovsky’s mansion, paying Berezovsky’s mistress’s credit card bills, and the affront of being kept waiting by the imperious Berezovsky for five to six hours.
Более восьми лет он был в авангарде мошенничества по кредитным картам.
He's been at it for more than 8 years on the front lines of credit card fraud.
Но нестандартные заемщики - около одной трети американских семей - не имеют доступа к ипотеке и кредитным картам.
But non-prime borrowers - about one-third of US households - do not have much access to mortgages and credit cards.
То же самое относится и к семьям, притом что миллионы более слабых и бедных заемщиков не выполняют обязанностей по ипотеке, кредитным картам, ссудам на автомобили, студенческим ссудам и другим формам потребительских кредитов.
The same holds for households, with millions of weaker and poorer borrowers defaulting on mortgages, credit cards, auto loans, student loans, and other forms of consumer credit.
Однако, по мере углубления экономического спада банковскому балансу будет нанесен дальнейший удар со стороны волны неплатежей в коммерческой недвижимости, по кредитным картам, в акционерном капитале и хеджевых фондах.
As the recession deepens, however, bank balance sheets will be hammered further by a wave of defaults in commercial real estate, credit cards, private equity, and hedge funds.
Усиление финансового регулирования в США означает, что потребители не смогут брать кредиты так же легко как раньше, наращивая огромные долги по ипотеке и кредитным картам.
Greater financial regulation in the US means consumers will not be able to borrow so easily to rack up huge mortgage and credit card debt.
Владелец кафе наконец нашел выписку по кредитным картам.
The diner owner finally found a credit card receipt.
Мы сравнили записи по кредитным картам и звонкам сотовых Каппа и Коллинза.
We cross-referenced Kapp and Collins' cell phone records and credit cards.
Флек уже послал патрули к нему домой, в школу, а также, отслеживает все действия по кредитным картам.
So Flack's got units heading to his house, to the school, tracking all his credit card activity.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité