Exemplos de uso de "корректирующей" em russo

<>
Можно отменить накладную с произвольным текстом вместо создания корректирующей накладной. You can cancel a free text invoice instead of creating a corrective invoice.
Мы бы все хотели, чтобы наука вознаграждала по заслугам и была безжалостно само корректирующей, но мы не должны дурачить самих себя: трезвый анализ пола и сильная общественная политика необходимы, чтобы стать гарантией этого. We would all like science to reward merit and to be rigorously self-correcting, but we should not fool ourselves: hardheaded gender analysis and strong public policy are needed to guarantee that this is so.
Для стран/регионов Восточной Европы можно создавать и разносить отменяющие накладные с произвольным текстом без создания корректирующей накладной с произвольным текстом. For Eastern European countries/regions, you can create and post a canceling free text invoice without creating a corrective free text invoice.
В результате, я бы воспринимал, что любые краткосрочные снижения, останутся ограниченными выше 55.00, в качестве корректирующей фазы до следующего положительного движения. As a result, I would treat any short-term declines that stay limited above 55.00, as a corrective move before the next positive leg.
Принимая во внимание незначительное влияние эффекта Баласса - Самуэльсона и небольшую вероятность корректирующей инфляции в будущем, критерий ЭВС относительно стабильности цен, согласно которому годовой уровень инфляции не должен превышать более чем на 1,5 % ее средний уровень по трем имеющим наибольшую стабильность цен странам ЭВС, вполне достижим. With the Balassa-Samuelson effect so subdued and limited scope for future corrective inflation, the EMU criterion regarding price stability - of annual inflation within 1.5% of the average rate for the three best-performing economies in the EU - is within reach.
Корректирование поощрений, получаемых клиентом, вручную. Manually adjust the rewards that your customer’s are receiving
Отмена накладных с произвольным текстом без создания корректирующих накладных. Cancel free text invoices without creating corrective invoices.
Определенно рынки не корректировали сами себя. Markets clearly were not self-correcting.
Обновленная таблица, касающаяся осуществления первоначальных рекомендаций Генерального секретаря, дает четкую картину достигнутого прогресса, а также сохраняющихся проблем и содержит рекомендации относительно корректирующих мер. The updated matrix on the implementation of the Secretary-General's original recommendations gives a clear picture of progress that has been made, as well as continuing constraints while proposing remedial action.
Как будто, ты просто корректируешь дополнение. You're just proofreading the addendum.
О корректировании проводок в проектах About adjusting transactions in projects
Создание корректирующих налоговых документов для возвратов продаж, скидок продаж и коррекций НДС. Create tax corrective documents for sales returns, sales discounts, and VAT corrections.
С тех пор он постоянно корректировал ошибку наведения. Since then, it has been steadily correcting the error ratio.
Службы предотвращения аварийных ситуаций регистрируют данные о судах и перевозках в начале рейса в центре РИС и корректируют эти данные на протяжении всего рейса. Calamity abatement support registers the vessel and transport data at the beginning of a voyage in a RIS centre and updates the data during the voyage.
Я просто должен был бросить корректировать судебные отчеты. I just had to stop to proofread a court report.
Решение 4. Корректировать фильтрацию каналов. Solution 4: Adjust your channel filtering
Недавнее снижение от восстановления 17 - 26 был только корректирующие шаг, который, вероятно, закончилось. The recent declines support the case that the 17th - 26th March recovery was just a corrective move which is probably over now.
Не выплачивается (корректируется) комиссия с аннулированных (корректированных) сделок клиентов. Commission is not charged (it is corrected) from cancelled (corrected) transactions.
В долгосрочном плане, возможно, было бы полезно ссылаться на методы учета и определения, прямо не предусмотренные в законодательстве, что позволило своевременно обновлять и корректировать их. In the long term, it might be beneficial to refer to the accounting treatments and definitions outside the articles of law in order to allow for timely alignment and updating.
Можно корректировать налоги в строке накладной. You can adjust taxes on an invoice line.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.