Exemples d'utilisation de "коррумпировать" en russe avec la traduction "corrupt"
Traductions:
tous367
corrupt367
Хотя наши политические учреждения нуждаются в тщательной перетряске, я могу с гордостью сообщить, что, несмотря на всевозможные попытки Раджапаксе их коррумпировать и выхолостить, наша победа стала возможной, так как избирательные комиссии и судебные работники решили следовать закону.
Though our political institutions need a thorough overhaul, I am proud to say that, despite Rajapaksa’s best efforts to corrupt and hollow them out, our victory was made possible because the election commission and court workers adhered to the law.
чистка коррумпированных союзников Мубарака в полиции;
a purge of corrupt Mubarak allies from the police force;
Слушай, умник, хочешь убить коррумпированного инвестора, на здоровье.
Listen, smartass, you want to kill a corrupt financier, be my guest.
Мы избавились от коррумпированного мэра, нейтрализовали угрозу Освобождения.
We got rid of a corrupt mayor, neutralized the threat from Liber 8.
Его администрация была некомпетентной, коррумпированной и не имела успеха.
His administration has been inept, corrupt, and without accomplishment.
его послушные суды, жестокие тюремные застенки и коррумпированную милицию.
his docile courts, brutal jails, and corrupt police.
Считаете ли Вы, что коррумпированным странам необходимо прекратить финансирование?
Do you think countries that are corrupt should be cut off from funding?
регион, в котором самодержавные страны кажутся коррумпированными и парализованными.
a region where autocratic countries seem corrupt and paralyzed.
Казни коррумпированных чиновников также нацелены на улучшение имиджа партии.
Executions of corrupt officials is also aimed at improving the party’s image.
чем в большей степени коррумпирована экономика, тем более ограничена демократия.
the more corrupted the economy, the more stunted democracy is likely to be.
Кению одолевают ожесточенные племенные конфликты и обременяет беззастенчиво коррумпированное правительство.
Kenya is embroiled in bitter tribal disputes, and saddled with a brazenly corrupt government.
Проблема заключается в коррумпированной американской политике и утрате гражданской морали.
The problem is America's corrupted politics and loss of civic morality.
Опрос в Перу показал, что правосудие является самым коррумпированным учреждением.
A Peruvian survey revealed that the judiciary was the most corrupt institution.
Мигранты, тонущие в Средиземном море, бегут из коррумпированных африканских стран.
The migrants drowning in the Mediterranean are fleeing from corrupt African states.
Во многих странах, здравоохранение является одним из наиболее коррумпированных секторов.
In many countries, health care is one of the most corrupt sectors.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité