Exemples d'utilisation de "коррупционного" en russe
Путь Индии от коррупционного социализма к капитализму со стигмой
India’s Path From Crony Socialism to Stigmatized Capitalism
Этим видом коррупционного поведения Цанг заработал себе позорный выход из правительства.
This kind of corrupt behavior earned Tsang a disgraceful exit from government.
Если обобщать, можно сказать, что Индия перешла от «коррупционного социализма» к «капитализму со стигмой».
More broadly, one could say that India has moved from “crony socialism” to “stigmatized capitalism.”
Eni утверждает, что провела собственное расследование и не обнаружила «признаков коррупционного поведения в связи с данной сделкой».
Eni claims that it investigated the deal and found “no evidence of corrupt conduct in relation to the transaction.”
В период своей наибольшей привлекательности единая Европа воспринималась как способ избавления от всего плохого и коррупционного в национальных традициях.
When Europe was most obviously attractive, it was regarded as a way of purging what was bad and corrupt from national traditions.
Если считается, что правовая система в целом поражена коррупцией, то важно проанализировать прежде всего причины, лежащие в основе коррупционного поведения.
If there is a legal system perceived to be generally corrupt, it is essential to analyse in the first place the underlying root causes facilitating corrupt conduct.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité