Exemples d'utilisation de "космического пространства" en russe

<>
Кстати, международные юристы, пытающиеся определить юридический статус космического пространства (Кому будет принадлежать луна? Indeed, international lawyers who are seeking to define the legal status of outer space - Who will own the moon?
Исследования космического пространства сделали небольшой шаг вперед с полетом на МКС нового экипажа. Space exploration has taken a small step forward with a new mission to the International Space Station (ISS).
С заключительными замечаниями выступили представители Японии, МАФ, ЮНЕСКО и Управления по вопросам космического пространства. Closing remarks were made by representatives of Japan, IAF, UNESCO and the Office for Outer Space Affairs.
"PlanetSpace – компания занимающаяся коммерциализацией космического пространства", - сказал в среду представитель правительства Марк Джеймс (Mark James). PlanetSpace is a company that is very involved in the commercialization of space, government spokesman Mark James said Wednesday.
Документация о работе этого совещания размещена на web-сайте Отдела по вопросам космического пространства The documentation of that meeting is available on the web site of the Office for Outer Space Affairs.
Европа и Испания извлекают выгоду из научного прогресса в связи с исследованием и освоением космического пространства. Europe and Spain have benefited from scientific progress related to space utilization and research.
Использование космического пространства в мирных целях требует последовательного международного диалога и укрепления международного правового режима. The peaceful use of outer space required a sustained international dialogue and a strengthened international legal regime.
Вопросы, связанные с исследованием и использованием космического пространства, затрагивают самые различные аспекты развития людских ресурсов, в частности создание потенциала. The challenges of space utilization and exploration had an impact on human resource aspects, in particular on capacity-building.
Однако они оказались неэффективными с точки зрения предотвращения вооружения космического пространства и гонки вооружений в космосе. However, they have been ineffective in preventing the weaponization of outer space or an arms race in outer space.
разработка и введение в действие нормативно-технической документации, определяющей общие требования по ограничению засорения космического пространства при эксплуатации космической техники. The development and implementation of technical standards to define general requirements for mitigating orbital pollution caused by the exploitation of space technology.
Если объем мусора станет достаточно велик, то это может сделать непригодными для использования спутниками целые районы космического пространства. If the amount of debris becomes sufficiently large, it can make regions of outer space unsuitable for use by satellites.
Превращение космического пространства в потенциальный театр военных действий таило бы в себе существенную угрозу нарушения стратегической стабильности и международной безопасности. Turning space into a potential theatre of military activity could pose a real threat to strategic stability and international security.
Было высказано мнение, что отсутствие определения и делимитации космического пространства создает неопределенность в области воздушного и космического права. The view was expressed that the absence of a definition and the delimitation of outer space created an uncertainty in air and space laws.
разработка и введение в действие нормативно-технической документации, определяющей общие требования по ограничению засорения околоземного космического пространства при эксплуатации космической техники. Developing and implementing technical standards documentation to define general requirements for mitigating orbital pollution due to the exploitation of space technology.
С докладами, которые были представлены в ходе практикума, можно ознакомиться на веб-сайте Управления по вопросам космического пространства. The presentations that were made at the Workshop are available on the web site of the Office for Outer Space Affairs.
приверженность достижению прогресса в деле соблюдения и полного осуществления соответствующих существующих договоров, кодексов поведения и руководящих принципов, касающихся использования космического пространства; A commitment to make progress towards adherence to and full implementation of the relevant existing treaties, codes of conduct and guidelines regarding the peaceful use of space;
Было высказано мнение, что вопрос определения и делимитации космического пространства имеет важное значение для решения экономических задач государств. The view was expressed that the definition and delimitation of outer space was important for economic considerations of States.
Было также высказано мнение, что засоренность космического пространства, по-видимому, будет продолжать расти, и, таким образом, со временем будет повышаться опасность столкновений. The view was also expressed that it was probable that the population of space debris would continue to grow, thus increasing collision risk as time went on.
Даже среди сторонников определения «космического пространства» существуют различные мнения о том, как проводить границу между атмосферой и космосом. Even those who stand for defining “outer space” have different opinions among themselves on how to delimit the atmosphere and outer space.
С точки зрения США, главная цель продления срока службы МКС состоит в проведении дополнительных исследований, позволяющих человеку лучше справляться с условиями космического пространства. The main purpose of extending the life of the ISS from the US point of view is to allow more research to enable humans to cope better in the space environment.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !