Exemples d'utilisation de "космическое пространство" en russe avec la traduction "outer space"
Нельзя допустить, чтобы космическое пространство превратилось в арену для военной конфронтации.
Outer space should not be allowed to become an arena for military confrontation.
Речь идет о терминах «космическое пространство», «космический объект», «оружие в космосе» и других.
Those terms include “outer space”, “space object”, “weapon in space” and others.
Ну а для овощей моя квартира должна казаться такой же чужой как космическое пространство.
Now to a vegetable plant, my apartment has got to be about as foreign as outer space.
Космическое пространство принадлежит всему человечеству, и человечество испытывает коллективное стремление к его мирному использованию.
Outer space belongs to all humanity, and mankind has a common desire for its peaceful utilization.
Как определяет статья I, " космическое пространство " означает " надземное пространство выше 100 км над уровнем океана ".
Article I defines “outer space” to mean “the space above the Earth in excess of 100 km above sea level.”
этой части предстоит пройти только какой-то отрезок пути в космическое пространство или обратно; или
The part is to go only some of the way towards or back from outer space; or
И мы также проекцировали содержимое капсулы времени как двоичный код, используя 35-ваттный лазер направленный в космическое пространство.
And we also projected the contents of the time capsule as binary code using a 35-watt laser into outer space.
Необходимо проводить четкое различие между использованием космоса в военных целях, милитаризацией космоса и выводом оружия в космическое пространство.
A clear distinction should be made between military use, militarization and the arms race in outer space.
В соответствии со статьей II Конвенции о регистрации запускающие государства должны вести надлежащий регистр объектов, запускаемых в космическое пространство.
In accordance with article II of the Registration Convention, launching States are required to maintain an appropriate register of objects launched into outer space.
В этом контексте мы верим, что мы, члены международного сообщества, не можем позволить, чтобы космическое пространство стало следующим полем битвы.
In this context, it is our belief that we, as members of the international community, cannot allow outer space to become the next battleground.
Другие же, используя космическое пространство в качестве платформы, будут поставлять информацию для целенаведения и обеспечивать ориентацию оружейных систем наземного базирования.
Others, by using outer space as a platform, will provide targeting information and guidance for ground-based weapon systems.
По сути дела, он представляет наши предварительные определения таких терминов, как космическое пространство, космический объект и оружие в космическом пространстве.
Essentially, it presents our tentative definitions of terms such as outer space, outer space object and weapons in outer space.
Конвенция о регистрации объектов, запускаемых в космическое пространство (1975 год), установила систему обязательной и единообразной регистрации объектов, запускаемых в космосе.
The Convention on the Registration of Objects Launched into Outer Space (1975) established a mandatory and uniform registration system for objects launched into outer space.
Председатель (говорит по-английски): Сейчас Комитет приступает к принятию решений по проектам резолюций, содержащимся в группе 3 — «Космическое пространство (аспекты разоружения)».
The Chairman: The Committee will now proceed to take decisions on those draft resolutions contained in cluster 3, namely “Outer space (disarmament aspects)”.
Необходимо принять превентивные и эффективные меры, с тем чтобы не допустить вывода оружия в космическое пространство и гонки вооружений в космосе.
Preventive and effect measures should be taken to prevent the weaponization of outer space and an armed race in outer space.
Г-н Малеки (Исламская Республика Иран) говорит, что космическое пространство должно быть свободным от любого объекта, который представляет угрозу для человечества.
Mr. Maleki (Islamic Republic of Iran) said that outer space should remain clear of any object that posed a threat to humankind.
Стороны Договора по космосу 1967 года обязались использовать космическое пространство " на благо всех народов, независимо от степени их экономического или социального развития ".
The Parties to the 1967 Outer Space Treaty are committed to using outer space for the benefit of all peoples, irrespective of the degree of their economic or scientific development.
Во внутреннем праве Австралии нет определения понятия " космическое пространство ", и Австралия признает, что не существует международно признанного определения или делимитации этого термина;
There is no definition of “outer space” in domestic Australian law and Australia recognizes that there is no internationally accepted definition or delimitation of the term;
Сегодня, однако, существуют новые виды общественных благ: не только изменение климата, но и сохранение вымирающих видов, космическое пространство и «виртуальная общинная земля» киберпространства.
Today, however, global public goods include new issues – not only climate change, but also preservation of endangered species, outer space, and the “virtual commons” of cyberspace.
необходимость проведения разграничения, посредством использования альтернативной терминологии, между " регистрацией " космических объектов, запускаемых в космическое пространство, и регистрацией гарантий и приоритетов согласно положениям проекта протокола;
The necessity of distinguishing, through the use of alternative terminology, between the registration of space objects launched into outer space and the recording of interests and priorities under the provisions of the draft protocol;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité