Sentence examples of "космос" in Russian

<>
В детстве я любил космос. When I was growing up, I loved space.
Разреженный газ, равномерно наполняющий космос. A thin gas spread out evenly across the vast cosmos.
Одним из последствий воздействия аэрокосмической деятельности человека на экологию Земли является возникшая в последние десятилетия проблема космического мусора, которая серьезно угрожает безопасности орбитальных космических аппаратов и платформ и жизни астронавтов, совершающих выходы в открытый космос в околоземном пространстве. Owing to the effects of humankind's aerospace activities on the environmental health of the Earth, space debris has emerged in recent decades as a problem seriously threatening the survival of orbiting spacecraft, space platforms and astronauts carrying out space walks in LEO.
Жизнь, смерть, время, космос, ничто. Life, death, time, space, nothingness.
И они путешествуют сквозь космос со скоростью света. And they travel out into the cosmos at the speed of light.
Одним из следствий влияния аэрокосмической деятельности человечества на состояние экологии Земли стало развитие в последние десятилетия проб-лемы космического мусора, которая серьезно угро-жает сохранению работоспособности находящихся на орбите космических кораблей и платформ и безопасности астронавтов, выходящих в открытый космос в околоземном пространстве. Owing to the effects of humankind's aerospace activities on the environmental health of the Earth, space debris has emerged in recent decades as a problem seriously threatening the survival of orbiting spacecraft, space platforms and astronauts carrying out space walks in near-Earth orbit.
Космос как арена мирного соревнования Space: a historically peaceful arena
Одна из них изучает космос снаружи, а другая - наше внутреннее бытие, One is exploring the cosmos on the outside, and the other one is exploring our interior being.
Я не буду милитаризировать космос». I will not weaponize space.”
Или испаренным до субатомных частиц и сброшенным в космос, как дурное скопление газов? Or vaporized into subatomic particles and vented into the cosmos like a bad case of gas?
Как сделать космос снова великим Opinion: Dear President Trump: Here's How to Make Space Great Again
Как же все таки эта аморфная энергия в результате Большого Взрыва превратилась в наш сложный Космос? So how did that amorphous Big Bang turn into our complex cosmos?
После этого он полетит в космос. And then, of course, it gets cast into space.
В то время космос представлял собой суп из элементарных частиц, в каждой из которых было 1016 миллиардов электронвольт энергии. At this time, the cosmos was a soup of particles, each with 1016 gigaelectronvolts of energy.
До Эйнштейна учёные думали, что космос бесконечен. Before Einstein, scientists used to think that space had no end.
Некоторые исследователи пытались выяснить, каким «пространством для маневра» и изменений обладают различные константы, прежде чем космос станет неузнаваемым и непригодным для жизни. Some researchers have tried to gauge how much “wiggle room” various physical constants might have for change before making the cosmos unrecognizable and uninhabitable.
Теперь нам предоставился счастливый случай открыть космос. Now we have the good fortune to open up space.
Этот космический фон состоит из света, излученного сразу после того, как космос в достаточной мере остыл и рассеялся, чтобы фотоны могли беспрепятственно двигаться вперед. The CMB is made of light that was emitted just after the cosmos had become cool and diffuse enough that photons could sail forward unimpeded.
Эта хреновина посылает сигнал в открытый космос. This guy sends a signal up into outer space.
Геллоуэй, принимающей стороной которого вновь выступит Национальный центр по дистанционному зондированию, воздушному и космическому праву, будет проведен в клубе " Космос " 10 декабря 2007 года. Galloway Symposium on Critical Issues in Space Law will again be hosted by the National Center for Remote Sensing, Air and Space Law and held at the Cosmos Club on 10 December 2007.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.