Exemples d'utilisation de "коснусь" en russe avec la traduction "touch"

<>
Может, если я коснусь вас обоих одновременно, вы поменяетесь обратно. Maybe if I touch you both at the same time, You'll switch back.
По этому поводу я кратко коснусь своего опыта на этом форуме и его адекватности в качестве механизма эффективного урегулирования проблем разоружения и контроля над вооружениями. On this occasion I will touch briefly on my experience of this forum and on its adequacy as a mechanism for dealing effectively with disarmament and arms control issues.
Я, возможно, коснусь в своем выступлении ряда вопросов, которые уже затрагивали мои коллеги г-н Маллок Браун и г-н Каломох, однако я попытаюсь подойти к ним с точки зрения гуманитарных последствий и в контексте гуманитарной деятельности. I will probably touch in my statement on some issues that have already been raised by my colleagues Mr. Malloch Brown and Mr. Kalomoh, but I will try to do so from the point of view of the humanitarian consequences and the humanitarian context.
она сказала - обратись и коснись." who said, reach out and touch ."
Говорит что он коснулся поручня. Says he touched the hand rail.
Стекляшки не коснутся этого тела. Cubic zirconia does not touch this body.
Животное должно коснуться трёх объектов You're going to see an animal basically touching these three targets.
Пупок не может коснуться сердца. A belly button can't touch a heart.
И ее костлявая рука коснулась меня. And touched her bony little arm.
Хотел бы кратко коснуться трех моментов. I would like briefly to touch on three points.
Гнев Агнца коснётся каждого, кто согрешил. The Lamb's wrath touches everyone who errs.
Если ты коснешься провода и пола одновременно. If you touch the wire and the floor at the same time.
Он коснулся её щеки нежно и ласково. He touched her cheek gently, caressingly.
Я прыгнул очень высоко, я коснулся облаков I jumped so high I touched the clouds
Когда я пил, то губами коснулся крана. When I took a drink, my lips touched the faucet.
Я почувствовал, как что-то коснулось моей ноги. I felt something touch my foot.
Каждый из вас, мои руки холодной должен коснуться. Each one of you, my clammy hands must touch.
Коснитесь экрана и разведите пальцы, чтобы увеличить масштаб изображения. Touch the screen and pinch to zoom in.
Только коснитесь этого пульта управления - и я буду стрелять! Touch those controls I and I'll shoot!
Мы хотели бы, чтобы Вы коснулись основы с ясновидцем. We would like you to touch base with the clairvoyant.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !