Exemples d'utilisation de "кота" en russe

<>
Traductions: tous186 cat176 kot1 autres traductions9
Покупателю, по словам Баранца, не предлагают кота в мешке - все можно попробовать. According to Baranets, the buyer is not offered a pig in a poke - you can try out everything.
Не тяни кота за хвост! Don't keep me in suspense!
Я сразу понял, что будут проблемы из-за этого полосатого кота. I could tell from the start that this tabby was trouble.
Просто я как-то видел абиссинского кота, который мог переключать каналы. I mean, I saw an Abyssinian once who could change channels.
и что бы не тянуть кота за хвост, вот к чему я пришел. And to cut a long story short, here's where I came to.
Я говорю, я и не ожидала, что вы согласитесь купить кота в мешке. Well, as I say, I don't expect you to buy without seeing, but fair's fair.
4 апреля 2001 года Франция назвала в качестве судьи ad hoc кандидатуру г-на Жан-Пьера Кота. On 4 April 2001, France nominated Jean-Pierre Cot as judge ad hoc.
Инфраструктурная программа, задуманная таким образом, а не представляющая из себя «кота в мешке» – набор политически мотивированных «проектов под лопату», вполне способна получить поддержку консерваторов. An infrastructure program oriented in this way – as opposed to a grab bag of politically expedient shovel-ready projects – should be able to muster conservative support.
Сторонники "Северной Лиги", такие как член европейского парламента Марио Боргецио, член парламента Роберто Кота и сенатор Федерико Бриколо хорошо известны своими ксенофобными заявлениями в парламенте, особенно против стран, не входящих в ЕС. Exponents of the Northern League, such as MEP Mario Borghezio, MP Roberto Cota, and Senator Federico Bricolo, are well known for their xenophobic statements in Parliament, particularly against those from non-EU countries.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !