Exemples d'utilisation de "котировками" en russe avec la traduction "quotation"
Многие консервативные инвесторы, окажись они в такой ситуации, станут внимательно наблюдать за котировками.
Confronted with this situation, many conservative investors would watch quotations closely.
Неудовлетворительные котировки имели место больше года.
These unsatisfactory quotations were to continue for moderately over a year.
В поток котировок не выпускаются «внерыночные» котировки (спайки).
Non-market quotes (spikes) are excluded from the quotation flow.
В поток котировок не выпускаются «внерыночные» котировки (спайки).
Non-market quotes (spikes) are excluded from the quotation flow.
•Котировки с мировых финансовых площадок в режиме реального времени.
• On-line quotations (currency) from world financial markets;
процедуры запроса предложений, проведения конкурентных переговоров и запроса котировок.
In request-for-proposals, competitive negotiations and request-for-quotations proceedings.
Электронное вскрытие и акцепт тендерных заявок, предложений и котировок
Electronic opening and acceptance of tenders, proposals and quotations
Если цена будет расти, котировка трейлинг-стопа меняться не будет.
If the price will rise, quotation trailing stop will not change.
Следовательно, в каждой котировке валютного курса участвуют два вида валюты.
Accordingly, in every exchange rate quotation, there are two currencies.
Они забывают, что рыночные котировки акций приводятся в денежном выражении.
They forget that stock prices are quotations expressed in money.
Чем дольше длится период освоения, тем сильнее снижаются биржевые котировки.
The longer the shake-down lasts the more market quotations sag.
Вместо этого они представляют собой котировки цен покупателя и продавца.
Instead these are bid-and-ask quotations.
13 марта котировки при закрытии составили 60 — прирост в 25 процентов!
On March 13 the closing quotation was 60, a gain of almost 25 percent!
Объем позиции выражается в базовой валюте, Прибыль/Убыток — в валюте котировки.
Position volume is expressed in a base currency, profit/loss – in a quotation currency.
Подготовительные материалы, касающиеся представления электронным способом тендерных заявок, предложений и котировок
Drafting materials addressing the electronic submission of tenders, proposals and quotations
Направление электронным способом тендерной или предквалификационной документации и запросов предложений или котировок
Electronic supply of solicitation or prequalification documents, and requests for proposals or quotations
Эта услуга позволяет клиентам запрашивать полные котировки цен, включая страхование, фрахт и обработку.
This facility enables clients to request full quotations, including insurance, freight charges and handling fee.
Предаукционные процедуры при закупках посредством торгов с ограниченным участием, конкурентных переговоров или запроса котировок
Pre-auction procedures in procurement by means of restricted tendering, competitive negotiation or request for quotations
Когда базовый рынок закрыт, на нашу котировку может влиять вес продаж и покупок других клиентов.
When the underlying market is closed, our quotation can be influenced by the weight of other clients buying or selling.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité