Exemples d'utilisation de "котировками" en russe avec la traduction "quote"

<>
Центр Данных предназначен для управления историческими котировками. Data center serves for management of the historical quotes.
В окне "Обзор рынка" отображается список финансовых инструментов с текущими котировками. The Market Watch window displays the list of financial instruments available with current quotes.
Открыть позицию, настройки торговли, управление котировками, настройки символов в обзоре рынка. Enables you to open new order, adjust trading parameters, market quotes, symbols in the Market Watch section.
Розничные трейдеры, с другой стороны, никогда не сталкивались с этим проблемным процессом, пользуясь предоставленными электронными котировками и мгновенным исполнением. Retail traders, on the other hand, have never known such a troublesome process, having always been afforded electronic quotes and instant execution.
Самым тревожным аспектом манипуляции котировками, описанной выше в общих чертах, является его потенциал стать причиной больших смещений на рынке в контексте фундаментально-обоснованной крупной распродажи на рынке. The most disturbing aspect of the quote-stuffing outlined above is its potential to cause a major dislocation in the markets in the context of a fundamentally-driven major market selloff.
Например, если уставиться на экран с котировками или в регистрационный журнал, это не даст вашим сделкам особого преимущества; фактически это, скорее всего, просто соблазнит вас торговать сверх меры (а вы думаете почему брокеры предлагают такие инструменты бесплатно?). For example, Staring at the quote screen or order book is not going to give your trades a special advantage; in fact it will likely just entice you to over-trade (Why do you think brokers offer these tools for free?)
Есть и более темные методы, с помощью которых злоупотребляют рынком: например, тактика «манипуляция котировками» (quote stuffing) – выброс нескольких тысяч сделок на рынок и отмена их через микросекунды с намерением сдержать рынок и получить прибыль от разницы в ценах. Then there are murkier practices that cross the line into market abuse: tactics such as ‘quote stuffing’ – firing thousands of trades into the markets and cancelling them within microseconds, with the intention of slowing down the markets and profiting from the price differences.
Сделка исполняется по поставляемым котировкам. Transactions are executed at the supplied quotes.
«Ask» — большая цена в котировке. "Ask" shall mean the higher price in a quote.
«Bid» — меньшая цена в котировке. "Bid" shall mean the lower price in a quote.
Стандартное представление котировки в базе standard representation of the quote in the database
Время — время поступления последней котировки. Time — shows when the last quote was downloaded.
Котировки валют в реальном времени Real time streaming quotes
Ниже представлен пример котировок iNAV. See the thumbnail below for an example iNAV quote.
Время — показывать время прихода котировок; Time — show time of incoming quotes;
b) любые другие источники котировок. b) any other source of Quotes.
включить экспорт котировок по протоколу DDE; to enable export of quotes through DDE protocol;
Однако, эти котировки только для 100 акций. However, those quotes are only for 100 shares.
a) база котировок сервера, обслуживающего демо-счета; a) the Quote Base on the Demo Server;
Агрегированный поток котировок от нескольких поставщиков ликвидности; • Aggregated flow of quotes from several liquidity providers;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !