Exemples d'utilisation de "котировку" en russe
Далее трейдер решает, принимать эту котировку или нет.
You can then decide whether or not to accept it.
Такой шаг, скорее всего, нацелит котировку к уровню 42,50 (S2).
Such a move is likely to target the 42.50 (S2) zone.
Таким образом, с большим покупателем евро вне рынка и потенциально крупным покупателем долларов США, последствия указывают на более низкую котировку EUR / USD.
So with a big buyer of EUR out of the market and potentially becoming a big buyer of USD, the implications are for a lower EUR/USD.
Цены на рынке форекс предусматривают котировку до пятого знака после запятой, за счет этого вы получаете прибыль даже при малейшем изменении цены.
Forex prices are quoted to the fifth decimal point, allowing you to profit from the smallest price movements.
Однако при этом цена сделки – та котировка, по которой исполняется ордер, – полностью зависит от рыночной ликвидности, поскольку для заключения сделки необходимо дождаться, когда какой-либо контрагент примет котировку.
Market liquidity, however, ultimately influences the price at which an order is filled, because you have to wait for a counter party to accept it.
Фондовые биржи Каира и Александрии пересмотрели свои правила в отношении корпоративного управления на основе соответствующих международных стандартов и существенно повысили требования для получения права на биржевую котировку, в результате чего в конечном счете примерно 50 % компаний, котировавших свои акции на этих биржах, лишились этого права.
Basing its corporate governance rules on international standards of corporate governance, the Cairo and Alexandria Stock Exchanges (CASE) had significantly increased its listing requirements, and this had ultimately led to the delisting of approximately 50 per cent of the firms listed on the CASE.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité