Exemples d'utilisation de "кошмаров" en russe
Яд ночных кошмаров настиг моего брата когда мы покинули Неверленд.
Dreamshade overtook my brother the moment we left Neverland.
Учитывая отсутствие значительных улучшений на мрачной политической арене Ближнего Востока, неудача взаимного сдерживания приведёт к воплощению всех ядерных кошмаров нашего времени.
Absent a dramatic improvement in the Middle East's grim political landscape, the failure of deterrence would bring the sum of all the fears of our nuclear age upon us.
Однако в своем похвальном желании дистанцироваться как можно дальше от тех кошмаров, немецкие законодатели ввели закон, которые делает преступлением использование современной науки для недопущения несомненных человеческих трагедий.
But, in their laudable desire to distance themselves as much as possible from those atrocities, Germany's legislators have enacted a law that makes it a crime to use modern science to avoid undoubted human tragedies.
Мой зять - специалист в области ужасов и кошмаров - он является автором Комментариев к Дракуле, Основ Франкештейна - а также специалистом по Чосеру, только он родился в Трансильвании, и, на мой взгляд, это на него повлияло.
I have a brother-in-law who's an expert on horror and terror - he wrote the Annotated Dracula, the Essential Frankenstein - he was trained as a Chaucer scholar, but he was born in Transylvania and I think it affected him a little bit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité