Exemples d'utilisation de "коэффициент занятости пассажирских кресел" en russe

<>
По данным 2008 года, коэффициент занятости женщин в Индии составил в среднем 35%, В то время как этот показатель для стран с низким уровнем доходов в среднем равняется 58%. Uneducated women then have few alternatives, and the expectation becomes self-fulfilling, leaving women in a continuous cycle of powerlessness that has had significant adverse long-term effects.
При изменении коэффициента занятости FTE для должности коэффициент занятости FTE для задания, связанного с должностью, не изменяется. If you modify the FTE employment factor for the position, the FTE employment factor for the job that is associated with the position does not change.
Примите коэффициент занятости "Эквивалент полной занятости" (FTE), который был скопирован из задания, связанного с должностью, или введите другой коэффициент занятости FTE для должности. Accept the full time equivalent (FTE) employment factor that was copied from the job that is associated with the position, or enter a different FTE employment factor for the position.
Введите или примите коэффициент занятости по умолчанию для назначения новой должности. Enter or accept the default employment factor for the new position assignment.
Эти должностные обязанности, название и коэффициент занятости эквивалента полной занятости автоматически копируются из задания. This job description, title, and full-time equivalent employment factor is automatically copied from the job.
коэффициент занятости, соответствующий полной занятости Full-time equivalent employment factor
Введите коэффициент занятости от 0 до 1. Enter an employment factor from 0 to 1.
Коэффициент занятости мужчин остается стабильным на протяжении нескольких последних лет, а это, в свою очередь, свидетельствует о том, что увеличение числа женщин на рынке труда является определяющим фактором в общем росте уровня занятости во Фландрии. The employment rate of men is stable over the last few years (2002-2005: + 0,2 percentage points), which indicates that the growing female labour market participation is the main driving factor in the overall increasing employment rate in Flanders.
В 2006 году коэффициент занятости постоянно проживающих в стране лиц в возрасте от 55 до 64 лет составлял 53,7 процента, что существенно на 6,7 процентных пункта превышает значение соответствующего показателя в 2004 году. In 2006, the employment rate (ER) for residents aged 55 to 64 was 53.7 per cent, a significant 6.7 percentage-points higher than that in 2004.
Хотя в течение ряда лет безработных женщин (в процентом выражении) было меньше, чем безработных мужчин, коэффициент занятости среди женщин постоянно отставал от того же показателя для мужчин. Although for several years the female unemployment rate has bee below male unemployment rate, female employment rate has been constantly falling behind male employment.
В то же время уровни занятости являются сравнительно низкими на территориях Рей-Курре, Ухаррас, Аброхо-Монтесума и Сапато, где средний коэффициент занятости составляет 40 %. On the other hand, participation rates are relatively low in the territories of Rey Curré, Ujarrás, Abrojo Montezuma and Zapatón, where the average is 40 per cent.
Среди лиц старше 55 лет показатель занятости женщин составляет 28 %, а коэффициент занятости женщин старше 60 лет равен 25 %, тогда как женщины старше 65 лет составляют лишь 20 % занятых. After turning 55 employment is 28 per cent, while after women turn 60 their employment rate is 25 per cent, and women over 65 make up only 20 per cent of the employed.
Коэффициент участия женщин в экономической деятельности очень низок, в особенности в области работы на условиях полной занятости, при этом женщины нередко получают работу на краткосрочной основе с очень низкой оплатой труда. The economic participation rate was very low for women, especially in relation to full-time work, with women frequently in short-term positions with very low pay.
В 2007 году коэффициент сокращения численности госслужащих был один к трем – меньше обещанного, но тем не менее резкое изменение политики по сравнению с прошлыми десятилетиями, когда рост численности работников государственного сектора значительно превосходил рост занятости в частном секторе. In 2007, the attrition rate was one out of three – short of the pledge, but a sharp reversal from previous decades, in which the ranks of civil servants grew significantly faster than private-sector employment.
При этом коэффициент загрузки кресел сократился на 1,8 п.п. до 71%. Furthermore, the passenger load factor rate fell by 1.8 pps to 71%.
Коэффициент загрузки кресел снизился на 0,4 п.п. до 77,8%. The passenger load factor declined 0.4 pps to 77.8%.
ОРС проводится для оценки уровня безработицы, а также других стандартных показателей состояния рынка труда, таких, как уровень занятости, а также коэффициент экономической активности населения. LFS data are used to estimate the unemployment rate as well as other standard labour market indicators such as the employment rate and the participation rate.
Несмотря на рост занятости среди женщин, в 2004 году коэффициент активности женщин был на 15,2 пункта ниже, чем у мужчин. Despite the participation that women enjoy in employment, the rate of activity of women was 15.2 points less than that of men in 2004.
Работники протестовали против сверхурочной занятости. The employees demurred at working overtime.
Данное приложение позволяет быстро рассчитать коэффициент индекса массы тела—ИМТ. The application allows you to quickly calculate the ratio of body mass index - BMI.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !