Sentence examples of "коэффициента вариации" in Russian

<>
В обоих случаях для оценки свойств стратегий формирования выборки с точки зрения величины коэффициента вариации проводилось их взаимное сопоставление путем построения с помощью метода Монте-Карло выборочных репликаций, информационной основой которых послужили данные переписи 2001 года. For both cases, the sampling strategies were compared each other through Monte Carlo sampling replications carried out on 2001 census data, in order to assess their properties in terms of the size of the coefficient of variation.
изменение выражено как коэффициент вариации variability expressed as coefficient of variation
Качество этих данных может быть выражено в виде доверительных интервалов или коэффициентов вариации. Quality for this data could be expressed in terms of confidence intervals or coefficients of variation.
Данные, коэффициент вариации (КВ) которых превышает 33,3 %, были удалены (F) вследствие чрезмерной вариативности выборки. Data with a coefficient of variation (CV) greater than 33.3 % were suppressed (F) due to extreme sampling variability.
Данные, отражающие коэффициент вариации (КВ) от 16,6 до 33,3 %, отмечены буквой (Е), и к ним следует относиться осторожно. Data with a coefficient of variation (CV) from 16.6 % to 33.3 % are identified by an (E) and should be interpreted with caution.
Для того чтобы результаты считались зачетными, коэффициент вариации, определяемый путем деления стандартного отклонения на средний показатель и выражаемый в процентах, должен составлять в пределах 5 %. For results to be considered to be valid, the coefficient of variation as determined by the standard deviation divided by the average result, expressed as a percentage, shall be within 5 per cent.
Для того чтобы результаты считались зачетными, коэффициент вариации, определяемый посредством деления стандартного отклонения на средний показатель и выражаемый в процентах, должен составлять в пределах 3 %. For results to be considered to be valid, the coefficient of variation as determined by the standard deviation divided by the average result, expressed as a percentage, shall be within 3 per cent.
Кроме того, волатильность роста в странах Африки к югу от Сахары примерно в пять раз выше, чем в целом по странам с низким и средним доходом, что подтверждается коэффициентом вариации ВВП на душу населения. In addition, growth volatility in sub-Saharan Africa is some five times higher than that observed in low- and middle-income countries generally, as shown by the coefficient of variation of GDP growth per capita.
Никогда не следует забывать, что реальные вариации значений коэффициента цена/прибыль обусловлены не тем, что будет происходить в реальной действительности, а тем, что думает по поводу предстоящих событий финансовое сообщество. It should never be forgotten that the actual variations in price-earnings ratio will result not from what will actually happen but from what the financial community currently believes will happen.
Пинцеты могут иметь разные вариации, но все они имеют несколько общих черт. Tweezers can take on varying appearances, but all have a couple of traits in common.
В последние два года фундаментальные отличия компании были замечены в финансовых кругах, и ее акции также стали продаваться с двойным превышением коэффициента цена/прибыль над средним показателем по компаниям Доу — Джонса. Only in the last two years has its fundamental excellence been appreciated by the financial community to the point that its shares, too, are now selling at twice the price-earnings ratio of the average Dow Jones stock.
Вновь применялась пятилетняя база отсчета, но уже с другими датами начала и окончания. Значения вариации почти совпали с теми, что были получены в 1961 году. Again, over a five-year time frame, but with a different starting and a different closing date, the degree of variation was almost exactly the same.
Все знают, что, если рассматривать большие промежутки времени, можно заметить понижение коэффициента цена/прибыль, то есть показателя, характеризующего интерес финансового сообщества к отрасли, по мере того как отрасль переходит от ранней стадии своего развития, когда впереди ее ожидают безграничные рынки, к более зрелым, поздним стадиям, когда уже ей самой может угрожать появление новых технологий. Everyone knows that, over long periods of time, there can be a sizable decline in the price-earnings ratio the financial community will pay to participate in an industry as it passes from an early stage when huge markets appear ahead to a much later period where it, in turn, may be threatened by new technologies.
С FOREXTrader Pro Вы получаете возможность работы с высоко-настраиваемыми графиками профессионального уровня, включающими более 70 технических индикаторов на широкой вариации типов графиков и временных интервалов, которые помогут Вам в определении трендов и планировании торговой стратегии входа и выхода. FOREXTrader PRO charts are professional-grade, highly customisable charting that include more than 70 advanced technical indicators and a wide array of chart types and time frames to help identify trends and plan trading strategies.
Я также добавил линию регрессии для коэффициента P/E10, к сведению всех, кто считает, что отношение цены к прибыли имеет естественную тенденцию к росту в течение долгого времени, поскольку рынки развиваются. I've also included a regression trendline through the P/E10 ratio for the edification of anyone who believes the price-earnings ratio has naturally tended higher over time as markets evolve.
Даже среди компаний, которые признаны управляемыми наилучшим образом, эти вариации доходят до двух к одному. Even among the best-managed companies this variation seems to run in a ratio of as much as two to one.
Как изменение коэффициента резервирования влияет на объем денежной массы? How does adjusting the cash reserve ratio affect money supply?
Не используйте старые логотипы или индивидуально выполненные вариации. Don’t use old logos or custom variations.
В результате более низкие прибыли текущего года оказывают влияние на понижение сложившегося на протяжении многих лет коэффициента цена/прибыль, что еще более усиливает эффект от снижения прибылей. As a result, the immediate year's lower earnings produce a lower than the historic price earnings ratio to magnify the effect of reduced earnings.
Если в поддерживаемом Facebook языке существуют гендерные вариации, следует указать подходящую вариацию для правильного спряжения глаголов. For locales where Facebook supports gender variations, the appropriate variation should be supplied to avoid oddities with verb conjugations.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.