Exemples d'utilisation de "кражу" en russe avec la traduction "stealing"
Traductions:
tous403
theft257
stealing60
burglary29
robbery20
steal14
filching1
autres traductions22
Они отстранены от дел за кражу из беспошлинного магазина.
They're suspended for stealing from duty-free shop.
Их выдают ребятам, которые арестовывают ребят за кражу гетто бластеров.
They're giving them to guys that bust guys for stealing ghetto blasters.
Я только что закончил кражу аппаратного ключа с маршрутным кодом Управления.
I just finished stealing a hardware key With an agency routing code.
Вы и так получите трехразовое питание и кровать за кражу вещей мертвеца.
You'll get three hots and a cot just for stealing off a dead body.
Наверняка, засел на чёртовом дереве, чтобы газеты его не измочалили за кражу их лавров.
Up some bloody tree, I bet, so the newspapers don't lynch him for stealing their thunder.
Трамп критиковал Китай за кражу «наших рабочих мест» и «интеллектуальной собственности на сотни миллиардов долларов».
Trump denounced China for “taking our jobs,” and “[stealing] hundreds of billions of dollars in our intellectual property.”
В тюрьме в Бурунди был не 12-летний мальчик, там был 8-летний мальчик за кражу мобильного телефона.
In Burundi I walked into a prison and it wasn't a 12-year-old boy, it was an 8-year-old boy for stealing a mobile phone.
Возможно, она сидела в какой-то дыре за кражу ядерного оружия и ей пришлось бросить маленького сына, чтобы спасти его от возмездия!
She's probably sitting in some hellhole for stealing nuclear secrets and she had to give up the baby boy to keep him safe from retribution!
Имеются сообщения о том, что в 2002 году четыре человека были подвергнуты ампутации руки и ноги за кражу автомобилей и товаров в одной из китайских нефтеразведочных компаний.
Reports had been received of cases in 2002 in which four men had suffered amputation of hand and foot for the crime of stealing cars and supplies from a Chinese oil exploration company.
В своих заключительных замечаниях, принятых в отчетный период, Комитет выразил одному государству-участнику свою обеспокоенность по поводу того, что в его Уголовном кодексе предусмотрено большое число преступлений, караемых смертной казнью, включая кражу крупного рогатого скота, но при этом принял к сведению заверения государства-участника в том, что выносимые приговоры автоматически заменяются наказаниями в виде пожизненного лишения свободы.
In its concluding observations adopted during the relevant period, the Committee expressed its concern to one State party that its Criminal Code listed a large number of crimes punishable by death, including stealing cattle, but took assurance in the fact that in practice the sentences imposed are automatically commuted to life imprisonment.
Кража машины в 14, постоянные пропуски уроков.
Stealing the car when she was 14, cutting class all the time, you name it.
Эти твои кражи, вранье и укрывание фактов.
All of your stealing and your lying and your covering up.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité