Exemples d'utilisation de "крайние" en russe avec la traduction "last"
Traductions:
tous1738
extreme1205
last241
bad81
urgent53
utmost44
ultra17
utter11
marginal9
painful7
autres traductions70
Какой вердикт историки вынесут потенциальному царю, который показал, что он готов применить крайние меры по отношению к своим гражданам?
What verdict will historians give of a would-be Tsar who has shown that he is prepared to inflict a strategy of last resort upon his citizens?
Если, как это произошло после последних выборов, пройдут месяцы без сформированного правительства, то это станет подтверждением того, что политические элиты Ирака продолжат подчинять крайние нужды страны - в безопасности, электричестве, воде и основных услугах - своим политическим сделкам, по мере того как они торгуются за посты.
If, as occurred after the last elections, months go by without the formation of a government, this will be confirmation that Iraq's political elites will continue to subordinate the desperate needs of the country - for security, electricity, water, and basic services - to their political futures as they haggle over positions.
Сброс сетевых параметров является крайним шагом.
Using network reset should be the last step you try.
Это действие можно выполнять только в крайнем случае.
This step should be performed only as a last resort.
По крайней мере, в этом последнем Чавез, возможно, перегнул палку.
Judged by the last standard, at least, Chávez may have crossed the line.
Такие кредиты, которые являются краткосрочными, предоставляются только в крайнем случае.
Such loans, which are short-term, are provided only as a last resort.
Кроме того, в последние два десятилетия экономика Японии росла крайне медленно.
Not to mention a weak economic growth in a last two decades.
В крайнем случае может быть также задействован гарантийный запас ядерного топлива.
As a last resort, the nuclear fuel reserve would also be available.
использование их только в крайнем случае - это рецепт для сохранения нестабильности.
resorting to them only as a last resort is a recipe for continued instability.
Последний фактор - это крайне низкая норма накоплений, что свойственно всему американскому континенту.
The last factor is the desperately low rate of saving that is endemic in the Americas.
Каждый из вас купил по крайней мере одну вещь за прошедший месяц.
You've all bought an article of clothing in the last month;
Я вкратце сейчас об этом расскажу, по крайне мере про последние лет сто.
And I'm going to go through that, at least the last hundred years or so, very quickly right now.
Крайне редко эти положения распространяются на более долгий срок, чем один избирательный цикл.
Only rarely do they hold implications that will last longer than a single electoral cycle.
И последняя строка объявления, по крайней мере, довольно правдивая: «В Израиле я свободен».
And the last line of the advertisement is at least fairly true: “In Israel, I am free.”
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité