Exemples d'utilisation de "красивое" en russe avec la traduction "beautiful"

<>
Я вижу его красивое лицо! I see his beautiful face!
Порвалось, мадмуазель Такое красивое платье. It was torn up, Ms. A beautiful dress like this.
К слову, у тебя красивое оперение. In any case, you have beautiful plumage.
У подножия холма есть красивое озеро. At the foot of the hill is a beautiful lake.
Откуда у вас это красивое платье? Where did you get this beautiful dress?
Коралл - очень красивое и необычное животное; Coral is a very beautiful and unusual animal.
Знаете, у вас очень необычное, красивое лицо. You know, you have a very special, very beautiful face.
Вот одно, не такое красивое как другое. Here's one, not as beautiful as the others.
Создать воистину интегрированный продукт, что то красивое. Really make a fully integrated product, something beautiful.
По нашему мнению, тут - красивое произведение структурного искусства. We think it makes a beautiful structural art.
17. Московское метро, наверное, самое красивое в мире. 17. Moscow's underground is perhaps the world's most beautiful.
Я даже находил в этом что-то красивое. I thought there was something really beautiful about that.
Самое красивое в ней то, что она движется целиком. The beautiful thing is that it moves bodily.
Дерево такое красивое, его захватывающий вид пленяет моё сердце. The tree is so beautiful it's breathtaking view captures my heart.
Потому что ты не хочешь уродовать это красивое лицо? Because you don't want to ruin this beautiful face?
И вышло очень красивое описание сильного и слабого взаимодействий. And it gave a very beautiful description of the strong force and of the weak force.
Море людей заполняет красивое авеню Хабиб Бургиба конца девятнадцатого века. A sea of people fills the beautiful, late nineteenth-century Habib Bourguiba Avenue.
Ты бы не захотел, чтобы я испортила твое красивое лицо. You wouldn't want me to mess up that beautiful face of yours.
Этой весной я посетил красивое место на южном берегу Женевского озера. Earlier this spring, I drove to a beautiful spot on the southern bank of Lake Geneva.
Это очень красивое кино, но всё в нём безжизненно. Всё умерло. It's a beautiful piece of filmmaking, but everything is desolate, everything is dead.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !