Ejemplos del uso de "красками" en ruso

<>
Поэтому я решил, что сам научусь писать красками. So I decided, I'm going to learn to paint by myself.
Она описала ему самыми черными красками варварство мужа и сказала наконец, что всю свою надежду полагает на его дружбу и любезность. She described to him in the blackest colours the barbarity of her husband, and ended by declaring that her whole hope depended upon his friendship and amiability.
Вам больше нравится рисовать красками, карандашами или пастелью? Do you prefer drawing with paint, pencils or pastels?
Вы - младший сын, и владеете, насколько нам известоно, лишь красками и кисточками. You are a second son, command as far as we are aware no more than a paint brush.
Я захотел стать таким художником, как он, вот только я не умел писать красками. So, I wanted to be a painter like him, except, I don't know how to paint.
Обычно, когда я говорю людям, что я художник, они смотрят на меня и спрашивают: "Ты рисуешь красками?" And usually when I tell people I'm an artist, they just look at me and say, "Do you paint?"
работы по производству свинцовых белил, свинцового сурика и других токсичных красящих веществ, а также работа с красками, эмалями или лаками, содержащими соли свинца или мышьяка; Production of white lead, red lead or other toxic colourants, and also the handling of paints, enamels or varnishes containing salts of lead or arsenic;
Дети, работающие на мусорных свалках, подвержены кожным и дыхательным заболеваниям, в то время как у тех, кто работает с красками, в конечном счете, развивается зависимость от тех веществ, которые они вдыхают. Children who work in the garbage dumps are prone to skin and respiratory problems, while those who work with paints eventually become addicted to the intoxicants that they inhale.
в год. В целях нейтрализации этого бремени США осуществляют программы по снижению воздействия свинца на детей, включая устранение красочных покрытий, содержащих свинец в жилых домах, покрашенных этими красками 35 или более лет назад. To offset this burden, the U.S. maintains programs to reduce lead exposure in children including the removal of paints containing lead from homes painted with these paints 35 or more years ago.
Ряд подписавших Протокол стран сообщили о мерах по регламентации обращения с конкретными продуктами: аккумуляторными батареями, содержащими ртуть, свинец, кадмий, углерод и цинк и щелочной марганец; четырьмя типами содержащих ртуть ламп; содержащими ртуть люминесцентными лампами; содержащих ртуть отходами зубной амальгамы; химикатами, препятствующими от биологического обрастания, красками; пестицидами и пластмассами. A number of Signatories noted specific product management measures: batteries containing mercury, lead, cadmium, zinc carbon and alkaline manganese; four types of lamps containing mercury; fluorescent tubes containing mercury; dental amalgam waste containing mercury; anti-fouling agents; paints; pesticides; and plastics.
Второе, акриловая краска под ногтями. Secondly, we got acrylic paint under the nails.
Анилиновые краски прозрачны для инфракрасных лучей. Aniline dyes and coloured inks are transparent to infrared.
И фрагменты краски совпадают с цветами скейтборда Дэнни. And paint chips matching the colour of Danny's skateboard.
Паяльник, синяя краска, микрофон, флешка. Soldering iron, blue craft paint, a microphone, a USB drive.
И выкрашена она алой кислотной краской. And it's coloured with scarlet acid milling dye.
Я купил краску для волос, чтобы стать блондином. I bought product to colour my hair totally blond.
Акриловая краска на змеиной коже? Acrylic paint on snakeskin?
Краска была выщелочена в слизистую оболочку кишечника, понимаешь. Dye had leached into the lining of the gut, you see.
В 50 лет мне бы хотелось чуть больше красок в своей серой жизни! At the age of 50, I'd like a little bit of colour in my otherwise monochrome life!
Рыбные консервы, суши, свинцовая краска. Canned tuna, Sushi, lead paint.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.