Exemples d'utilisation de "краской" en russe avec la traduction "paint"

<>
Моё только что опрыскали краской. I just got spray paint on mine.
Кровь была краской, тело - кистью. The blood was the paint, the body the brush.
Опрокинул ведро с краской на пол. You spilled the paint over the floor.
Если только вы не планируете обрызгать ее краской. Unless you're planning on splattering it with paint.
Так покрасишь кого-нибудь из наших парней черной краской. Then you gonna have to paint black one of our boys.
Что хочешь - балончик, маркер, карандаши со светящейся в темноте краской? Want a spray can, marker, glow-in-the-dark paint pen?
Турецкое посольство получило компенсацию ex gratia за ущерб, нанесенный краской. The Turkish Embassy received ex gratia compensation for the damage caused by the paint.
Эти старые дома под завязку забиты асбестом и свинцовой краской. It's bad enough these old houses are full of asbestos and lead paint.
В первом случае злоумышленники также бросали пластиковые пакеты с краской. On the first occasion plastic bags filled with paint were also thrown.
Художник использует много тюбиков с краской, чтобы нарисовать большую картину. An artist uses many tubes of paint to make a large painting.
Метанол может стать пластиком, фанерой, краской, взрывчатым веществом или немнущейся тканью. Methanol can become plastic, plywood, paint, explosives, permanent-press textiles.
Забрызганы красной краской, то же самое с остальными по всей территории. Sprayed with red paint, same with the others all the way down.
Его нужно обязательно отшлифовать, обработать, покрыть лаком, а не скрывать под краской. I mean, they really should be sanded down, finished off with steel wool and restained, not covered in paint.
Он возвращался домой и был покрыт пылью, грязью, краской с временной работы. He would come home, he would be covered in dust and din ', paint chips, from his day's work.
Когда они раскрашивают свои лица синей краской, это больше, чем просто украшение. When they paint their faces in the blue woad, it is more than just a decoration.
Кэрол, прямо сейчас я швыряю банки с краской в дробилку просто так! Carol, I'm throwing paint into a wood chipper right now, for no reason!
Когда водитель попытался его остановить, Ньюман ударил того по голове ведром с краской. When the driver tried to stop him, Newman bashed him in the side of the head with his paint bucket.
У нас есть только этот корабль, собранный по кускам, и с непросохшей краской. We've only just had this ship put back into one piece, paint isn't dry yet.
Это маскировка бы не сработала, даже если бы ты обмазал краской всё своё лицо. That disguise wouldn't work even if you smeared grease paint all over your face.
Разобравшись с краской, мы вернулись в Технологический Центр Топ Гир, чтобы приступить к работе. With the paint sorted, we went back to the Top Gear Technology Centre to begin work.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !