Exemples d'utilisation de "красная линия" en russe
ALLIGATORS TEETH — Зубы Аллигатора (красная линия);
ALLIGATORS TEETH — Alligator's teeth (red line);
Красная линия — пример слишком консервативного расходования.
The red line is an example of spending your budget too conservatively.
В этом диапазоне красная линия - массовое вымирание.
The ranges of stuff - the red line is the mass extinction.
Итак, группа случайно выбранных студентов - это красная линия.
So the random group is in the red line.
Красная линия обозначает ухудшение состояния, синяя линия - хорошая линия.
The red line is way downhill, the blue line is a good line.
Греция начала переговоры, настаивая на том, что сокращение долга – это ее красная линия.
Greece started the negotiation by insisting on debt reduction as its red line.
Если мы посмотрим на то, с чего начали, с ? Ньютона, это число оборотов, идеальной будет эта красная линия.
And if we look at what we start with, a quarter of a Newton there, a number of turns, perfect would be that red line.
Но финансовый кризис должен был напомнить всем, что различие между развитыми экономиками и развивающимися рынками - это не чёткая красная линия.
But the financial crisis should have reminded everyone that the distinction between advanced economies and emerging markets is not a bright red line.
В августе падение остановилось на 200-дневной скользящей средней (красная линия), а 6 августа цены развернулись вниз и сформировали крупный бычий внешний день.
The stock held its 200-day moving average (red line) in August and on August 6 reversed lower with a big bullish outside day.
Как вы можете видеть, обе эти группы - чёрная линия, обозначающая экспорт, и красная линия, обозначающая количество новых ВИЧ инфицированных, - вы видите, они обе растут.
So you can see that both of these series - the black line is export value, the red line is new HIV infections - you can see they're both increasing.
Расширение Фибоначчи на основе минимума октября 2011 -> максимума октября 2011 -> минимума ноября 2011 года, дает нам расширение, достигающее 1491 (горизонтальная красная линия 1.618).
*Fibonacci Expansion connecting the October 2011 low->October 2011 high->November 2011 low shows an extension reaching 1491 (Horizontal Red Line 1.618)
Согласно последним данным (для большинства стран это данные июля или августа), в мире есть «только» 14 случаев высокой инфляции (на графике это красная линия).
According to the latest data, which runs through July or August for most countries, there are “only” 14 cases of high inflation (the red line in the figure).
Красная линия (Зубы Аллигатора) — это Линия Баланса для значимого временного периода на порядок ниже (8-периодное сглаженное скользящее среднее, сдвинутое на 5 баров в будущее).
The red line (Alligator’s Teeth) is the Balance Line for the value timeframe of one level lower (8-period Smoothed Moving Average, moved by 5 bars into the future);
И мы смотрим на доску, и мы можем разглядеть, над чем он, оказывается, работает: над картой путешествия, которое проделал голубь, и красная линия расходится во все стороны.
As we look at the drawing board, we see what he's working on is, in fact, a map of the journey that the pigeon has just taken, and the red line extends through all the sights.
В начала 2013 года нижняя граница канала совпадает с 200-дневной простой скользящей средней (красная линия), где акция и встретила поддержку, совершив отскок после недавнего отчета о прибыли.
Since early 2013, the lower end of the channel also coincides with the stock's 200-day simple moving average (red line), which is also where the stock again found support and bounced from after its latest earnings report.
Если вы посмотрите, что произошло - эта черная линия показывает, как быстро человек когда-либо летал, красная линия - предел скорости военных истребителей и синяя линия - это коммерческий воздушный транспорт.
If you look at what happened - this little black line is as fast as man ever flew, and the red line is top-of-the-line military fighters and the blue line is commercial air transport.
По аналогии с этим, на начальном этапе быстрых преобразований объем производства может снизиться сильнее, однако он быстро восстановится и при наличии благоприятных условий (предпосылкой которых является быстрое завершение важнейших реформ) будет расти высокими темпами (красная линия на диаграмме 2).
Likewise, at the start of a fast transition output might fall faster, but it quickly recovers and with the right conditions in place (corresponding to rapid completion of major reforms), growth then ensues at a rapid rate (the red line in Figure 2).
Через переулок, место столкновения помечено красной линией.
Through the alley, we can see the impact is captured in the red line.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité