Sentence examples of "краткосрочной" in Russian

<>
В краткосрочной перспективе предложения Нойера в целом правильны. From a short-term perspective, Noyer’s position is largely correct.
В качестве краткосрочной меры существует реальная надежда на конкретный прогресс. In the short term, though, there is a realistic hope for concrete progress.
EUR/USD коснулся краткосрочной линии тренда EUR/USD hits the near-term trend line
Отсюда основная проблема: каким образом сочетать долгосрочную дисциплину с краткосрочной гибкостью. The challenge, therefore, is to combine long-run discipline with short-run flexibility.
Чтобы так случилось в краткосрочной перспективе, необходимо следующее: If this is to happen in the short-term then the following may need to happen:
В результате, я буду придерживаться стороны быков в среднесрочной, а также краткосрочной перспективах. As a result, I’ve turned bullish with regards to the medium trend as well as the short term.
Золото закрепляется выше краткосрочной линии нисходящего тренда Gold breaks above a near-term downtrend line
На сегодняшний день, проведение краткосрочной экономической политики не может оставаться исключительно в ведении центробанка. Today, short-run economic policy cannot just be left to the central bank alone.
В краткосрочной перспективе аварийная посадка не угрожает китайской экономике. In the short-term, China’s economy is not crash landing.
Я создал небольшое количество индикаторов, у которых важной способностью было прогнозирование краткосрочной динамики цен. I created a handful of indicators that proved to have a meaningful ability to predict short term price movements.
Техническая картина также в пользу краткосрочной силы лиры. The technical view is also supportive of near-term lira strength.
Частично проблема заключается в том, что ожидания искажаются метафорой, с помощью которой события описываются в краткосрочной перспективе. Part of the problem is that expectations had been distorted by a metaphor that described events in short-run terms.
Никогда не продавайте свои лучшие акции под влиянием краткосрочной конъюнктуры. Never sell the most attractive stocks you own for short-term reasons.
Таким образом, уровень запасов как показатель имеет смысл, особенно для характеристики краткосрочной энергетической уязвимости. Thus, the level of stocks is a meaningful indicator especially for short term energy vulnerability.
В краткосрочной перспективе это обернется повышением цен на нефть. This will push oil prices higher in the near-term.
Но со временем, чем дольше центральные банки будут наращивать ликвидность с целью подавления краткосрочной волатильности, тем больше они будут накачивать ценовой пузырь на рынках акций, облигаций и других активов. But, over time, the longer central banks create liquidity to suppress short-run volatility, the more they will feed price bubbles in equity, bond, and other asset markets.
На мой взгляд, в краткосрочной перспективе, движение пары направленно вбок. This keeps the short-term bias flat in my view.
Если VIX в контанго, избегайте ситуаций, когда разница цен существенна, разве что для очень краткосрочной торговли. If VIX is in contango, avoid situations where the difference is large unless making an extremely short term trade.
После этого, я предполагаю, что есть возможность положительной краткосрочной картины. Thereafter, I would see a cautiously positive near-term picture.
Большинство людей просто выплачивают свои ипотечные кредиты, делают обязательные вклады в свою государственную или частную пенсию (если она у них есть) и хранят немного денег на непредвиденные обстоятельства в краткосрочной перспективе. Most people just pay off their mortgage, make the mandatory contributions to their state or private pension (if they have one), and keep some money for short-run contingencies.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.