Exemples d'utilisation de "краткосрочных" en russe
Traductions:
tous2433
short-term1898
near-term205
short term191
short-run44
unfunded3
autres traductions92
Стоимость резких краткосрочных сокращений выбросов слишком высока.
The cost of drastic, short-term carbon cuts is too high.
Боковое движение также поддерживается нашими краткосрочных показателей импульса.
The trendless outlook is also supported by our near-term momentum indicators.
Если доллар США откатится от сопротивления, появятся возможности для краткосрочных сделок.
If the U. S. Dollar sells off at resistance, there some short term timeframes that are ready to go – again that’s if the Dollar sells off…
Кроме того, у Китая есть несколько краткосрочных проблем.
China also has a variety of short-run problems.
Управляющие трастовым фондом программы медицинского страхования Medicare (США), предоставляющего медицинское обслуживание пенсионерам, оценивают текущую стоимость своих краткосрочных обязательств в 5.9 триллионов долларов, что на 50% больше официального государственного долга США.
The Trustees of the US Medicare Trust Funds (providing medical services to the retired) estimate that their unfunded obligations have a present value of $5.9 trillion – 50% larger than America's official publicly-held national debt.
Процентная ставка, используемая в краткосрочных займах между банками.
The interest rate charged on short-term loans between banks.
Нетрендовый прогноз также поддерживается нашими краткосрочных осцилляторами, которые указывают в сторону.
The trendless outlook is also supported by our near-term momentum indicators as both point sideways.
1. Сосредоточьте внимание советников-экспертов на краткосрочных сделках, а не долгосрочных.
1. Expert Advisors focus on the short term, not the long run.
Решение краткосрочных проблем текущего кризиса не должно отвлекать нас от цели, направленной на предотвращение кризисов в будущем.
Dealing with the short-run challenges of the current crisis should not distract us from the objective of preventing future meltdowns.
Мои подозрения опираются на исследования наших краткосрочных осцилляторов.
My concerns are derived from our short-term oscillators.
Теперь, когда эта зона преодолена, она должна оказать поддержку во время любых краткосрочных откатов в дальнейшем.
Now that this resistance zone has been broken, it should provide support on any near-term dips moving forward.
Одна из самых полезных методик для торговли на краткосрочных шагах использует стратегии прорыва.
One of the most useful methodologies for trading short term moves is through the use of a breakout strategy.
Странам этой категории следует отказаться от иллюзий, связанных с поиском месторождений «чёрного золота» и получением краткосрочных выгод от подешевевшей нефти, и немедленно начать настраивать инвестиции в инфраструктуру под меняющиеся технологии.
These countries should shelve any delusions of finding “black gold,” enjoy the short-run benefits of cheap oil, and take action now to align infrastructure investments to changing technology.
Такое планирование развития должно сопровождаться планированием краткосрочных мероприятий.
Such development planning should be accompanied by short-term action planning.
Оба наших краткосрочных осциллятора находятся в их медвежьих территориях, MACD, стоя ниже сигнальной линии, указывает на юг.
Both our near-term oscillators lie within their bearish territories, with the MACD standing below its trigger line and pointing south.
Но, в действительности, он равным образом преуспел как в краткосрочных, так и в долгосрочных вкладах.
But, in fact, he has done consistently well in both the short term and the long term.
Это было связано не только с возросшей вероятностью военного конфликта в Ираке, но и с общим ухудшением краткосрочных экономических перспектив и его негативными последствиями в плане продаж и прибылей, а также занятости.
This reflected not only the increasing likelihood of a military conflict in Iraq, but also the general deterioration in the short-run economic outlook and its adverse implications for sales and profits, as well as for employment.
Да, стратегии, основанные на краткосрочных сделках, не ограничиваются.
Yes, strategies based on short-term transactions are not restricted.
Эта модель разворота указывает на переход от роста спроса на наплыв предложений на продажу, и часто наблюдается на краткосрочных верхушках.
This reversal pattern signals a shift from buying to selling pressure and is often seen at near-term tops in the market.
Но если вы ищете лучший ETN/ETF для отслеживания краткосрочных движений VIX, то это хороший выбор.
But if you are looking for the best ETN/ETF to track the VIX short term moves this is as good as it gets.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité