Exemples d'utilisation de "краткосрочных" en russe avec la traduction "short-term"
Traductions:
tous2433
short-term1898
near-term205
short term191
short-run44
unfunded3
autres traductions92
Стоимость резких краткосрочных сокращений выбросов слишком высока.
The cost of drastic, short-term carbon cuts is too high.
Процентная ставка, используемая в краткосрочных займах между банками.
The interest rate charged on short-term loans between banks.
Мои подозрения опираются на исследования наших краткосрочных осцилляторов.
My concerns are derived from our short-term oscillators.
Такое планирование развития должно сопровождаться планированием краткосрочных мероприятий.
Such development planning should be accompanied by short-term action planning.
Да, стратегии, основанные на краткосрочных сделках, не ограничиваются.
Yes, strategies based on short-term transactions are not restricted.
Безтрендовый режим также отражается на наших краткосрочных осцилляторах.
The trendless mode is reflected on our short-term momentum studies as well.
Долгосрочные прогнозы на основании краткосрочных тенденций часто бывают ошибочными.
Long-term projections based on short-term trends have often been mistaken.
Безопасные вызовы с клиента с использованием краткосрочных маркеров и кода
Secure Client-side Calls with Short-term Tokens and Code Flow
У меня есть некоторые тревожные мысли из за наших краткосрочных осцилляторов.
I have some concerns though, derived from our short-term oscillators.
Негативные настроения среды по отношению к кабелю отобразились на наших краткосрочных осцилляторах.
Wednesday’s negative sentiment towards Cable is visible on our short-term oscillators as well.
Но никто не станет утверждать, что снижение краткосрочных процентных ставок стимулировало инвестиции.
But no one would claim that lowering short-term interest rates spurred investment.
Без сомнения, избрание Моралеса вызывает также множество важных краткосрочных сомнений и вопросов.
Of course, Morales' election also raises many important short-term doubts and questions.
Это означает, что покупатели намерены войти и поддержать пару на краткосрочных снижениях.
It suggests that buyers are eager to step in and support the pair on short-term dips.
Операционный бюджет может включить план расходов для постоянных услуг и краткосрочных инициатив.
An operating budget might include a spending plan for continuing services and short-term initiatives.
Количество краткосрочных назначений (стенографы и устные переводчики) в отчетный период составило 260.
The number of short-term appointments (court reporters and conference interpreters) for the period totalled 260.
К несчастью, размер EFSF выглядит неадекватным для финансирования коллективного выхода краткосрочных инвесторов.
Unfortunately, the size of the EFSF looks inadequate to finance a collective exit by short-term investors.
Со времени своего открытия Центр провел также шесть краткосрочных курсов и практикумов.
The Centre had further conducted six short-term courses and workshops since its inauguration.
Прогноз краткосрочных результатов начинается с макроэкономических оценок уровня активности бизнеса в целом.
Estimates of short-term performance start with economic estimates of the coming level of general business.
Второй: несколько долго- и краткосрочных целей - 5 000 пирогов - скучно, 15 пирогов - интересно.
Second, multiple long and short-term aims - 5,000 pies, boring, 15 pies, interesting.
Расширение было, за неимением других вариантов, финансировано в основном за счет краткосрочных кредитов.
Expansion was, for lack of other options, financed largely through short-term loans.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité