Exemples d'utilisation de "краткую историю" en russe
Итак, представляю вашему вниманию краткую историю этого эсперимента.
So, this is the short story of that research.
Данный документ будет представлять собой краткую историю проектов статей 1978 года и оценку их нынешней актуальности.
This paper would give a brief history of the 1978 Draft Articles and an assessment of their contemporary relevance.
Этим письмом мы хотим дать Вам лишь краткую промежуточную информацию и заверить Вас, что мы Вас не забыли.
With this message we want to give you an intermediate notice and assure you that we have not forgotten you.
Если вы отмечены на фото или делаете ее фото своего профиля, мы связываем эти метки с вашим аккаунтом, ищем общие элементы на этих фото и сохраняем краткую сводку сравнения.
When you’re tagged in a photo, or make a photo your profile picture, we associate the tags with your account, compare what these photos have in common and store a summary of this comparison.
Главная страница 1doc3 содержит краткую и структурированную информацию о назначении веб-сайта.
1doc3's homepage presents the purpose of the site in a clear and organized way.
Припоминаю, что слышал очень похожую на это историю.
I remember hearing a very similar story to that.
И я хочу краткую справку по макету для законопроекта о водоразделе.
And I want the brief on the mock-up for the watershed bill.
Американские выборы обычно производят краткую эйфорию; национальное чувство обновления, будущих возможностей, действует как доза адреналина.
American elections usually produce a brief euphoria; the public sense of renewal, of future possibilities, acts as a shot of adrenaline.
Я не могу слушать эту историю без того, чтобы заплакать.
I cannot hear such a story without weeping.
Конгресс проведет только краткую сессию перед выборами, и дополнительное ассигнование будет одобрено, только если президент Буш сможет убедить обе партии в необходимости этой меры.
Congress will be in session only briefly before the election, and a supplemental appropriation will pass only if President Bush pursues it vigorously as a bipartisan measure.
В октябре, когда я был в Пекине, китайское правительство опубликовало предварительную, краткую версию 13-го пятилетнего плана страны.
I was in Beijing last month when the Chinese government released a preliminary summary of its 13th Five-Year Plan.
В поле Описание введите краткую фразу, поясняющую, как эта группа будет использоваться.
In the Description field, type a brief phrase to explain how this group will be used.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité