Exemples d'utilisation de "кредитового сальдо" en russe
После расторжения по инициативе любой стороны мы можем объединить все Счета, открытые на ваше имя до передачи кредитового сальдо на любой ваш Счет.
On termination by any party, we may consolidate all Accounts held by you, and deduct all amounts due to you from any Account, before transferring any credit balances on any Account to you.
Необходимая маржа означает сумму, которая требуется для кредитового сальдо на вашем Счету, рассчитываемая следующим образом:
Required Margin means an amount that is required to be standing to the credit of your Account and which is calculated as follows:
При создании проводок возмещения создается накладная поставщика на сумму кредитового сальдо.
When you create reimbursement transactions, a vendor invoice is created for the amount of the credit balance.
Это приводит к удалению кредитового сальдо со счета клиента и созданию суммы задолженности для счета поставщика, который соответствует клиенту.
This removes the credit balance for the customer account and creates a balance due for the vendor account that corresponds to the customer.
Фактическая маржа означает сумма кредитового остатка на вашем счету и определена, как Фактическая маржа.
Actual Margin means the amount standing to the credit of your Account and designated as Actual Margin.
И наоборот, если баланс текущего счета продолжит расти, это может обернуться положительным сальдо в последующие месяцы.
In contrast, if the US’s current account balance continues to improve it could turn into a surplus in the coming months.
Хотя в отличие от USDTRY, пару USDZAR ждет серия очень важных экономических отчетов на этой неделе, таких как: ВВП и деловой уверенности завтра, цен производителей в четверг и данные кредитового, внешнеторгового баланса и налогово-бюджетного баланса в пятницу.
Unlike USDTRY though, USDZAR will face a series of high-impact economic reports this week, including GDP and Business Confidence tomorrow, Producer Prices on Thursday, and Credit, Trade balance, and Fiscal Balance data on Friday.
Положительное сальдо торгового баланса неожиданно снизилось до $ 3,1 млрд (ожидалось: 40.1 млрд USD).
The trade surplus unexpectedly fell to USD 3.1bn (expected: USD 40.1bn) as a result.
(i) ваших Доступных для торговли денежных средств (в случае кредитового остатка), прибыли по открытым Сделкам и любых причитающихся вам от нас сумм любого характера, подлежащих оплате в любые сроки; а также
(i) your Trade Funds Available (if a credit balance), profits on open Trades and any sums due to you from us of whatever nature and whenever payable; and
Выходит сальдо торгового баланса по Еврозоне и Норвегии за декабрь и январь.
Eurozone and Norway’s trade balance for December and January respectively are also coming out.
Клиент должен в любое время быть ответственным за погашение дефицитного сальдо на его счете по требованию компании FXDD. При любых обстоятельствах Клиент должен нести ответственность за дефицит, остающийся на счете Клиента, при его полной или частичной ликвидации компанией FXDD или самим Клиентом.
Customer shall at all times be liable for the payment of any deficit balance in Customer's Account upon demand by FXDD and, in all cases, Customer shall be liable for any deficiency remaining in Customer's Account in the event of the liquidation thereof in whole or in part by FXDD or by Customer.
В обоснование своей претензии компания " ХСК " представила различные факсы с подробной информацией об оборудовании, подлежавшем временному ввозу, ордер на отгрузку " временного подъемного оборудования ", копию датированного 31 мая 1990 года заказа от компании " Шеннинг интернэшнл лимитед ", которая являлась основным подрядчиком, и копию документа, подтверждающего продление компанией " Ллойд " кредитового авизо.
In support of its claim, HSC submitted various faxes from HSC detailing items for temporary import, a shipping note for “Temporary Lifting Gear”, a copy Order dated 31 May 1990 from Shanning International Limited, which was the main contractor, and a copy of a Lloyd's documentary extension of credit note.
Но в случае положительного сальдо бюджета сумма средств, которые Великобритания будет экономить на процентах, составит GBP 2,000 на семью.
But, if we do manage a budget surplus then the amount of money the UK would save on interest is the equivalent of GBP 2,000 per household.
Кроме того, в некоторых случаях совокупные расходы указывались в отчете об освоении средств за 2007 год в качестве кредитового остатка, а не дебетового.
Moreover, in several instances, total expenditure was shown as a credit balance in the 2007 delivery report instead of a debit balance.
Как с имущества умершего Клиента, так и с имущества остальных Клиентов, компанией FXDD должно быть снято дебетовое сальдо или вычтены убытки, связанные с проведением коммерческих операций по позициям, открытым до получения письменного уведомления о смерти одного из Клиентов, что может привести к дальнейшему закрытию счета или разделению доли умершего Клиента между остальными совладельцами счета.
The estate(s) of any of the Customers who shall have died shall be liable, and the survivor(s) shall continue to be liable, to FXDD for any debit balance or loss in the account in any way resulting from the completion of transactions initiated prior to the receipt by FXDD of the written notice of the death of the particular Customer, or incurred in the liquidation of the account, or the adjustment of the interests of the respective parties.
33.1 Наши условия предназначены для предотвращения какого-либо отрицательного сальдо при торговле в обычных рыночных условиях.
34.1 Our conditions are designed to prevent you from incurring a negative balance when trading under normal market conditions.
Стоп-аут: Ситуация, когда мы используем свое право закрыть все ваши открытые позиции по текущему рыночному курсу или последнему доступному курсу, если ваш собственный капитал, деленный на сальдо, опустится ниже уровня стоп-аут, указанного для вашего типа счета.
Stop Out: Situation when we execute the right to close all your open positions at current market price or the last available price and your equity divided by balance falls below the stop out level specified for your account type.
Например, когда отрицательное сальдо относится к всяким комиссиям ActivTrades;
For example, where the negative balance relates to any fees or charges owed to ActivTrades;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité