Exemples d'utilisation de "кредиторах" en russe avec la traduction "creditor"
мне нужна информация о кредиторах компании, которым выплатили деньги.
I want to see who are the creditors of the group who have been repaid?
В отношении вопроса о преференциальных или первоочередных кредиторах было отмечено, что в различных правовых системах эти термины применяются по-разному и что в проекте руководства необходимо четко разъяснить эти различия.
On the question of preferential or priority creditors, it was noted that there were different uses of those terms in different legal systems and that the draft Guide needed to explain those differences clearly.
Преимущество подготовки такого списка должником связано с осведом-ленностью должника о своих кредиторах и их требованиях, что может в кратчайшие сроки дать управляющему в деле о несостоятельности информацию о состоянии коммерческого предприятия.
Preparation of such a list by the debtor takes advantage of the knowledge the debtor will have about its creditors and their claims and gives the insolvency representative an early indication of the state of the business.
Это ставит кредиторов Греции в безвыходное положение.
This puts Greece’s Eurozone creditors in a bind.
Иностранные кредиторы неожиданно сокращают краткосрочные кредитные линии.
Suddenly, foreign creditors curtail short-term credit lines.
Кредиторы должны найти деньги, чтобы финансировать спасение.
The creditors must find the money to fund the bailout.
[Кредитор может потребовать от конкурсного управляющего предоставление обеспечения].
[The creditor may require the insolvency representative to provide security].
Защиту от возможных требований кредиторов (требований третьих лиц);
Protection against possible creditors’ claims (third-party claims);
Даже бывшие кредиторы получили выгоду от этого возрождения.
Even former creditors benefited from this rebound.
Обеспеченный кредитор может уступать обеспеченное обязательство и обеспечительное право.
The secured creditor may assign the secured obligation and the security right.
Это позволит увековечить разделение между кредиторами и странами-должниками.
This will perpetuate the division between creditor and debtor countries.
Греция также является жертвой заблуждения и табу своих кредиторов.
Greece, too, is a victim of its creditors’ misconceptions and taboos.
Греция уже согласилась с большей частью требований своих кредиторов.
Greece has met its creditors’ demands far more than halfway.
В национальной юрисдикции механизм банкротства используется для обуздания кредиторов.
In national jurisdictions, a bankruptcy mechanism is used to corral creditors.
И кредиторы могли бы в итоге получить даже больше.
Creditors might even have received more in the end.
Тем не менее, кредиторы Греции продолжают игнорировать эти изменения.
Yet Greece's creditors have continued to ignore these developments.
Но Греция и ее кредиторы должны заставить его работать.
But Greece and its creditors must make it work.
Любые возможные убытки понесут только кредиторы банков и правительство.
The banks' creditors or governments ultimately would bear any losses.
Похоже, что переговоры между Грецией и ее кредиторами скоро закончатся.
It looks like the talks between Greece and its creditors will come down to the wire.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité