Exemples d'utilisation de "кредитоспособности" en russe

<>
Сообщение об ожидании проверки кредитоспособности. Pending credit check message.
Проверка кредитоспособности может занять до двух рабочих дней. Credit checks can take up to two working days.
Для оплаты крупных счетов-фактур может потребоваться проверка кредитоспособности. A credit check might be required for larger invoice payments.
Если проверка кредитоспособности еще не пройдена, повторите попытку позже. If a credit check is pending, check back later to see if the credit check has completed.
Обычно проверка кредитоспособности выполняется в течение двух рабочих дней. Credit checks are usually completed within two business days.
CashU работает по предоплате, поэтому проверка кредитоспособности не требуется. CashU is prepaid, meaning that there will be no credit check.
После успешной поверки кредитоспособности в разделе Пользователи должна появиться ссылка Добавить/удалить лицензии. After the credit check is complete, you should see the Add/Remove licenses link in the Users section.
Я предоставляю биллинг, справочные службы, проверку кредитоспособности для 53 ведущих мировых телефонных компаний. I provide billing, directory services, credit checks for 53 of the world's leading telephone companies.
Не станет ли привязка долга к экономическому росту толчком для понижения рейтинга кредитоспособности? Would linking Greek debt to economic growth trigger a rating downgrade?
Второй проблемой для регуляторов, наблюдателей и, по сути, агентств по оценке кредитоспособности были недостаточные ресурсы. A second problem for regulators, supervisors, and, indeed, credit rating agencies was scarce resources.
Вы не можете переключить планы, так как идет процесс переключения другого плана и ожидается проверка кредитоспособности. You can't switch plans because another plan is in the process of being switched and is pending a credit check.
Если подписка оплачивается с помощью счета-фактуры, для доступа к новым лицензиям потребуется дождаться завершения проверки кредитоспособности. If you pay by invoice, you might have to wait for a credit check before your new licenses are available to use.
Второй шаткий принцип состоит в том, что эмитенты CDO полагаются на агентства рейтинга кредитоспособности, чтобы обосновать эти инструменты. The second shaky principle is that, in order to validate these instruments, issuers of CDOs relied on credit-rating agencies.
Если вы еще не прошли проверку кредитоспособности, появится соответствующее сообщение. Вы не сможете удалить лицензии до ее завершения. If a credit check is pending, you’ll see a "Pending credit check" message, and you won’t be able to remove licenses until the credit check is completed.
Если вы еще не прошли проверку кредитоспособности, появится соответствующее сообщение. Вы не сможете приобрести лицензии до ее завершения. If a credit check is pending, you’ll see a "Pending credit check" message, and you won’t be able to buy licenses until the credit check is completed.
К тому же Маврикию следует занять более заметное место на международных рынках капитала, что позволит проверить высокие оценки его кредитоспособности. Furthermore, Mauritius should be more visible in international capital markets, which would put its good credit rating to the test.
Административные расходы на проверку и контроль кредитоспособности МСП также можно снизить, если пользоваться для этих целей услугами учреждений, занимающихся развитием бизнеса. The administrative costs of credit appraisal and monitoring SMEs could also be reduced by outsourcing these activities to business development service (BDS) providers.
Однако ломбарды имеют то преимущество, что они не требуют проверки кредитоспособности или доказательств зарплаты и могут выдавать кредиты быстрее, чем банки. However, pawnbrokers have the advantage of not requiring credit checks or proof of salary, and can arrange loans faster than banks.
9.3. Мы оставляем за собой право проводить проверки кредитоспособности всех пользователей с привлечением сторонних кредитных контор, основываясь на информацию, предоставленную нам при регистрации. 9.3. We reserve the right to run credit checks on all users with third party credit agencies, on the basis of the information provided to us on registration.
Чтобы больше людей могли брать взаймы, стандарты выдачи кредитов были понижены, что вызвало рост ипотечных закладных категории "subprime" (ипотека для заемщиков с низким уровнем кредитоспособности). To get more people to borrow more money, credit standards were lowered, fueling growth in so-called “subprime” mortgages.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !