Exemples d'utilisation de "кремлёвской" en russe
Traductions:
tous76
kremlin76
В обязанности Сечина входит присмотр за обильными природными ресурсами страны. Он правит кремлёвской фракцией, известной под названием siloviki, — в её состав входят военные и разведка.
Sechin, who oversees the country’s abundant natural resources, reigns over the storied Kremlin faction known as the siloviki – roughly, “powerful ones” – which includes the military and intelligence services.
И всё же, логическим итогом кремлёвской политики относительно Кадырова становится именно то, что стремились предотвратить, когда вели первую чеченскую войну почти поколение тому назад - чеченская независимость.
Still, the logical conclusion of the Kremlin's Kadyrov policy appears to be precisely what it sought to prevent - Chechen independence - when it engaged in the first Chechen war almost a generation ago.
Для противодействия Чавесу и его кремлёвской «крыше», администрация Обамы расширила сеть своих баз на Колумбию, фактически превратив Амазонку в новую Рио Гранде (река в Мексике и США, прим. перев.).
To counter Chavez and his Kremlin backers the Obama administration expanded a network of bases in Colombia that effectively turns the Amazon into the new Rio Grande.
В последние месяцы самый влиятельный клан, возглавляемый заместителем главы кремлёвской администрации Игорем Сечиным, чья компания «Роснефть» получила в 2004 г. самый большой кусок от «ЮКОСа», угрожал возвыситься над остальными.
In recent months, the most powerful clan, led by Deputy Head of Kremlin Administration Igor Sechin, whose company, Rosneft, received the biggest chunk of Yukos in 2004, has threatened to engulf the others.
Никого не должны обмануть кремлевские политтехнологи.
No one should be fooled by the Kremlin’s spin doctors.
Кремлевское Агентство интернет-исследований, управляемое твиттер-троллями.
Twitter trolls run by the Kremlin’s Internet Research Agency.
Наверное, кремлевское руководство согласно на такой вариант.
The Kremlin leadership might be content with the trade off.
Неудивительно, что кремлевские телеканалы резко прекратили восхваление Трампа.
No wonder Kremlin TV channels have abruptly ended their love affair with all things Trump.
Внутри кремлевской системы агентов отчетливо выделяются три круга.
Three distinct tiers can be identified within the Kremlin’s system of agents.
И об обеих волнах протеста, Кремлевские власти были уведомлены.
And, with both surges of protest, the Kremlin authorities have been put on notice.
Кремлевский аппарат внутренней безопасности обходится дороже, чем оборона страны.
The Kremlin’s internal security apparatus costs more than national defense.
ФСБ предпочитает держать средства массовой информации под кремлевским кулаком.
The FSB favors keeping the media under the Kremlin's thumb.
С позиции кремлевских силовиков, любой подобный список – легкая лазейка.
From the position of the Kremlin hardliners, any such blacklist offers an easy way out.
Еще 23 марта было очевидно, что кремлевские ястребы не сдаются.
As recently as March 23, it was clear that the Kremlin hawks were standing their ground.
Олигархи и кремлевские бюрократы объединены сетью коррупции, мафии и насилия.
Oligarchs and Kremlin bureaucrats are locked in a maze of corruption, mafia and violence.
Будет ли его избранник принадлежать к одной из кремлевских группировок?
Will his chosen successor belong to one of the Kremlin’s feuding factions?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité